Best Days Of Your Life (Feat. Kellie Pickler) (Melhores Dias De Sua Vidaa) de Taylor Swift

Tradução completa da música Best Days Of Your Life (Feat. Kellie Pickler) para o Português

Best Days Of Your Life (Feat. Kellie Pickler)
Best Days Of Your Life (Feat. Kellie Pickler)
Tradução automática
Best Days Of Your Life (Feat. Kellie Pickler)
Melhores Dias De Sua Vidaa
'Cos I'll be there, in the back of your mind
Porque eu estarei aí, no fundo da sua mente
From the day we met 'til you were making me cry
Desde o dia em que nos conhecemos, até o dia em que você me fez chorar
And it's just too bad, you're already had the best days
E isso é simplesmente uma pena; você já teve os melhores dias
The best days of your life
Os melhores dias da sua vida
Ain't it a shame?
Não é uma vergonha?
A shame that everytime you hear my name
Uma vergonha que toda vez que você ouve meu nome
Brought up in a casual conversation
Que surge numa conversa casual
You can't think straight
Você não consegue pensar direito
And ain't it sad?
E não é triste?
You can forget about what we had
Você pode se esquecer do que tivemos
Take a look at her and do you like what you see?
Dê uma olhada nela e você gosta do que vê?
Or do you wish it was me
Ou você gostaria que fosse eu?
CHORUS:
REFRÃO:
'Cos I'll be there, in the back of your mind
Pois eu estarei aí, no fundo da sua mente
From the day we met to the very last night
Desde o dia em que nos conhecemos, até tarde da noite
And it's just too bad, you've alreasdy had the best days
E isso é simplesmente uma pena, você já teve os melhores dias
The best days of you life
Os melhores dias da sua vida
And does she know?
E ela sabe?
Know about the times you used to hold me
Sabe das vezes que você costumava me abraçar
Wrapped me in your arms and how you told me
Me envolvia em seus braços e como você me disse
I'm the only one
Que eu sou a pessoa certa
I heard about
Eu ouvi dizer
Yeah, someone told me once, when you were out
Sim, alguém me disse uma vez, quando você estava fora,
She went a little crazy ran her mouth about me
Ela ficou meio louca, falou de mim
Ain't jealousy funny?
O ciúme não é engraçado?
CHORUS
REFRÃO
...with me was a fairytale love
comigo era um amor de contos de fada
I was head-over-heals 'til you threw away "us"
Eu estava de ponta cabeça até você jogar fora o "nós"
And it's just too bad you've, already had the best days
E isso é simplesmente uma pena, você já teve os melhores dias
The best days of your life
Os melhores dias da sua vida.
I heard you're gonna gt married
Ouvi dizer que você vai se casar
Have a nice little family
Tenha uma bela familiazinha!
Live out my dreams with someon new
Viva os meus sonhos com outra pessoa.
But, I've been told that a cheater
Mas já me disseram que um enganador
Is always a cheater
É sempre um enganador
I've got my pride, and she's got you...
Eu tenho meu orgulho, e ela tem você
'Cos I'll be there, in the back of your mind
Pois eu estarei aí, no fundo da sua mente
From the day we met 'til you were making me cry
Desde o dia em que nos conhecemos até você me fazer chorar
And it's just too bad, you've already had the best days
E é simplesmente uma pena, você já teve os melhores dias
The best days of your life...
Os melhores dias da sua vida
Of your life
Da sua vida
Oh, oh, yeah
Oh, oh, yeah
You're gonna think of me
Você vai pensar em mim
You're gonna think of me in your life
Você vai pensar em mim em sua vida
Oh, oh, yeah
Oh, oh, yeah
It's a shame, it's a shame
É uma vergonha, uma vergonha
vídeo incorreto?