Quantum Leap (Salto Quântico) de Tenacious D

Tradução completa da música Quantum Leap para o Português

Quantum Leap
Quantum Leap
Tradução automática
Quantum Leap
Salto Quântico
Since the beginning of time
Desde o início dos tempos
There had to be a man with a plan
Tinha que haver um homem com um plano
To push man, forward
Para empurrar o homem, para a frente!
There was a caveman who, invented wheels
Houve um troglodita que inventou as rodas!
And with those wheels he pushed man forward
E com essas rodas ele empurrou o homem para a frente
Someone had to come up with a new concept for life
Alguém tinha que vir com um novo conceito para a vida
Had to push the mighty rock upon the mountain top
Teve que empurrar a pedra poderosa até a parte superior da montanha
Got to work it out
Tem que trabalhar nisso
Got to think outside the box
Tem que pensar fora da caixa
You got to think outside the bun
Você tem de pensar fora da caverna
If you want to be the magic one
Se você quer ser o mágico
Who will lead the trail, blaze the rail
Quem conduzirá o caminho?, ilumine o caminho
Be the one that you will know must me
Seja aquele que você melhor sabe ser
Genius
Gênio
Everybody looks to the hero to lead the way, to change our way of life
Todo mundo olha para o herói, e espera ele liderar o caminho, para mudar nosso modo de viver
To show us something that is meaningful, yeah
Para nos mostrar algo que faça sentido, Sim
When you look to the hero you must seize the day and shine a ray of light
Quando você olha para o herói, você deve aproveitar o dia e o brilho de um raio de luz
Gotta shine it on something that is beautiful, yea
Tem que brilhar como se fosse algo bonito, Sim
With the bravery to see, a new form of arts
Com a coragem de ver, uma nova forma de arte
A blazing of our consciousness, we're talking quantum leap
A ardência de nossa consciência, estamos falando do Salto Quântico
When you think outside the bun,
Quando você pensar fora da caverna
It's scary out there
É assustador lá fora
There's also lots of stinky poo
Há também grande quantidade de cocô fedido
But sometimes when you go outside of your comfort zone
Mas às vezes, quando você sair de sua zona de conforto
You might find something brand new
Você pode encontrar algo novo
To help the humans leap
Para ajudar os humanos a saltar
Forward, do a simple leap
Para a frente, fazer um salto simples
Never be they same, they leap
Nunca ser eles mesmos, salte!
Across the fucking annals of time
Em toda a porra dos anais de tempo
Quantum leap, leap
Quântico, salto, salto
Einstein, Shakespeare, Leonard Nimoy, Doctor Drew
Einstein, Shakespeare, Leonard Nimoy, Doctor Drew
Bell Biv DeVoe, François Truffaut, Moses, Tenacious D
Bell Biv DeVoe, François Truffaut, Moisés, Tenacious D
That's a list of the people who have made the quantum leap
Essa é uma lista das pessoas que fizeram o salto quântico
It gets pretty scary out there because they got to know themselves, yeah
Eles são bastantes assustadores lá fora, porque eles conhecem a si mesmos, Sim!
When you look at the people who have made the quantum leap
Quando você olha para as pessoas que fizeram o salto quântico
You feel like a turd cause you haven't accomplished anything yourselves, no
Você se sente como uma bosta porque você não tenha conseguido qualquer coisa, Não
With the bravery to see, a new form of arts
Com a coragem de ver, uma nova forma de arte
A blazing of our consciousness,
A ardência de nossa consciência,
we're talking quantum leap, leap, leap, leap
estamos falando salte, salte, salte, salte
Sleep
Durma
vídeo incorreto?