Two More Bottles Of Wine (Dois Mais Garrafas De Vinho) de Terri Clark

Tradução completa da música Two More Bottles Of Wine para o Português

Two More Bottles Of Wine
Two More Bottles Of Wine
Tradução automática
Two More Bottles Of Wine
Dois Mais Garrafas De Vinho
We came out west together with a common desire
Nós viemos para o oeste, juntamente com um desejo comum
The fever we had might’ve set the west coast on fire
A febre tivemos poderia ter definido a costa oeste em chamas
Two months later got trouble in mind
Dois meses depois, tem problemas em mente
Oh my baby moved up and let me behind
Oh meu bebê mudou-se e deixe-me atrás
But it’s alright coz it’s midnight
Mas está tudo bem é coz meia-noite
And I got two more bottles of wine
E eu tenho mais duas garrafas de vinho
The way he left sure turned my head around
A maneira como ele deixou a certeza virei minha cabeça
Seems like off a night he just up and put me down
Parece fora de uma noite em que ele apenas para cima e me colocar para baixo
Ain’t coming ready but I’m meaning today
Não vem pronto, mas eu estou querendo dizer hoje
I’ve been working and I’m too tired anyway
Venho trabalhando e eu estou muito cansado de qualquer maneira
But it’s alright coz it’s midnight
Mas está tudo bem é coz meia-noite
And I got two more bottles of wine
E eu tenho mais duas garrafas de vinho
I’m 1600 miles from the people I know
Eu estou 1.600 milhas das pessoas que eu conheço
I’ve been doin all I can but opportunities sure come slow
Eu estive fazendo tudo o que posso, mas as oportunidades certeza percorreu lento
Well I’ve been in the sun all day
Bem, eu estive no sol o dia todo
But I’ve been sweeping out a warehouse in west LA
Mas eu estive varrendo para fora de um armazém na zona oeste de LA
But it’s alright coz it’s midnight
Mas está tudo bem é coz meia-noite
And I got two more bottles of wine
E eu tenho mais duas garrafas de vinho
I’m 1600 miles from the people I know
Eu estou 1.600 milhas das pessoas que eu conheço
I’ve been doin all I can but opportunities sure come slow
Eu estive fazendo tudo o que posso, mas as oportunidades certeza percorreu lento
Well I’ve been in the sun all day
Bem, eu estive no sol o dia todo
But I’ve been sweeping out a warehouse in west LA
Mas eu estive varrendo para fora de um armazém na zona oeste de LA
But it’s alright coz it’s midnight
Mas está tudo bem é coz meia-noite
And I got two more bottles of wine
E eu tenho mais duas garrafas de vinho
Yes, it’s alright coz it’s midnight
Sim, está tudo bem é coz meia-noite
And I got two more bottles of wine
E eu tenho mais duas garrafas de vinho
Yes, it’s alright coz it’s midnight
Sim, está tudo bem é coz meia-noite
And I got two more bottles of wine
E eu tenho mais duas garrafas de vinho
vídeo incorreto?