Hoja En Blanco (Folha Em Branco) de Thalía

Tradução completa da música Hoja En Blanco para o Português

Hoja En Blanco
Hoja En Blanco
Tradução automática
Hoja En Blanco
Folha Em Branco
Fue imposible sacar tus recuerdos
Era impossível tirar as suas memórias
De mi mente,
Em minha mente,
Fue imposible olvidar que algun dia
Era impossível esquecer que um dia
Yo te quise.
Eu te amei.
Tanto tiempo paso desde el dia
Caminho tão longo desde o dia
Que te fuiste
Você deixou
Ahi supe que las despedidas
Eu sabia que despedidas
Son muy tristes.
são muito tristes.
Nunca me imagine
Nunca imaginei
Que un tren se llevara en su viaje,
Pegue um trem na sua jornada,
Aquellas iluciones
Essas ilusões
Que de niños nos juramos,
Juramos que eramos crianças,
Todos tus sentimientos
Todos os seus sentimentos
Que guardaste en tu equipaje
Que guardou em sua bagagem
Quisiste consolarme
Tentou consolá
Y me dijiste yo te amo.
E você disse eu te amo.
Desde entonces no supe
Desde então eu não sabia
Que seria de tu vida,
Qual seria a sua vida,
Desde entonces no supe
Desde então eu não sabia
Si algun dia regresabas,
Se algum dia voltar,
Los amigos del pueblo
Os amigos do povo
Preguntaban si volvias,
Eles perguntaram se eles retornaram,
Llorando di la espalda
Chorando nas minhas costas
Y no les pude decir nada.
E eu não vou dizer nada.
Ayer que regrese a mi pueblo,
Ontem eu voltei ao meu povo
Alguien me dijo que ya te casaste,
Alguém me disse que desde que você se casou,
Mirame y dime si ya me olvidaste
Olhe para mim e me diga se eu esquecer
Me marchare con los ojos de aguados,
Eu vou com os olhos lacrimejantes,
Despues le pregunte a la luna
Mais tarde eu perguntei a lua
Me dio la espalda e intento ocultarse,
Ela virou as costas e tentou esconder,
Hasta la luna sabe que me amaste
Até mesmo a lua sabe que você me amou
Hasta la luna sabe que me amas
Até mesmo a lua sabe que você me ama
Y vuela, vuela por otro rumbo
E voar, voar em outra direção
Ve y sueña, sueña que el mundo es tuyo
Vá e sonhos, sonhos que o mundo é seu
Tu ya no puedes volar conmigo
Você não pode mais voar comigo
Aunque mis sueños se iran contigo.
Apesar de meus sonhos com você.
Es tan triste tener que decirte
É tão triste dizê-lo
Que me olvides,
Eu esqueço,
Otro amor ha llegado a mi vida
Outro amor veio para minha vida
Y no te quiero.
E eu te amo.
Es muy tarde y no puedo negarte
É tarde e eu não posso negar
Que me muero
Eu estou morrendo
Pero no cambiaran mis palabras
Mas não muda as minhas palavras
Para decirte;
Para dizer;
Que soñare contigo siempre que cierre mis ojos
Para sonhar com você quando você fechar os olhos
Y entonare por ti mi canto triste noche a noche
Cantará para você minha canção triste noite após noite
Que llorare sin ti cuando recuerde que estoy solo
que não lembro de você quando estou sozinho
Y al recordar que duermes en brazos de otro hombre
E lembrando que durmo nos braços de outro homem
Me pregunte si aun recuerdas algo de mi vida
Eu me pergunto se ainda se lembra de nada da minha vida
Si en tu memoria vive aquel amor de tantos años
Se a sua memória continua viva no amor de muitos anos
Aquel hombre que siempre te ha querido desde niña
O homem que sempre te amei desde a infância
Que hoy llora por que el amor de su vida se a casado.
Hoje chora pelo amor da sua vida de casado.
Es triste ver como un tren que se aleja
É triste ver um trem que se afasta
Viene y se va lo mejor de tu vida
Ele vai e vem o melhor de sua vida
Dime el motivo de tu despedida
Diga-me porque você está despedindo
Porque te fuiste dejando mil penas
Porque você saiu deixando milhares de frases
Un dia recibi tu carta
Um dia recebi a sua carta
Quise leerla y era una hoja en blanco
Eu queria ler e foi uma folha em branco
Pues de tu vida nunca supe nada
Para que sua vida nunca soube nada
Como preguntas si es que aun te amo
Como as questões mesmo que eu te amo
Estribillo
refrão
vídeo incorreto?