No Se Si Es Amor (Não Sei Se é Amor) de Thalía

Tradução completa da música No Se Si Es Amor para o Português

No Se Si Es Amor
No Se Si Es Amor
Tradução automática
No Se Si Es Amor
Não Sei Se é Amor
- ¿Bueno?
- Alô
- si, ¿si, Thalía?, ¿hablas tú?
- sim,sim,Thalía? É Você?
- sí, ¿Quién habla?
- sim, Quem fala?
- Erick, ¿Cómo estás?
- Erick , Como está?
- Bien, ¿Y tú?
- Bem e você?
- Oye, pues hoy hay una función muy buena,
- Escute,hoje a um programa muito bom , queria ver se gostaria de ir ao cinema.
quería ver si querías ir al cine.
- Agora?
- ¿Ahorita?
- É as oito.
- Es a las ocho.
- É que eu tenho medo
- Es que me da pena.
- Mas , Por que?
- pero ¿Por qué?
- Porque faz muito tempo que eu não te vejo
- pues porque hace mucho no te veo.
- Eu tampouco , mas , vamos?
- Yo tampoco pero vamos, ¿no?
- Não sei, tenho que ver
- No sé, déjame ver.
- O que tem que ver?
- ¿Qué tienes qué ver?
- Tenho que ver... que ver,...Pedir permissão
- Tengo ver..., que ver, pues... ¡Pedir permiso!.
- E a quem? Então peça permissão
- ¿Y a quién?, pues pídele permiso.
- É que agora minha mãe não está.
- Es que ahorita no está mi mamá.
- Então , você me fala ou eu espero um momento?
- Entonces, ¿me hablas o te hablo al rato?
- Não , não , espere um momento!
- ¡No, no háblame al rato!
- Ok
- O.k.
- Escute , não desliga
- ¡Oye!, pero no me cuelgues.
- Por que não?
- ¿Porqué no?
- Porque eu quero escutar sua voz - Ai!
- Porque quiero oir tu voz. - !Ay! - (risas)
(risos)
Esta subita confusion esta loca cosquilla
Esta súbita confusão, esta louca cosquinha
desordenandome el corazon
desordenando o meu coração
esas ganas de no sé que
Essa vontade de não sei o que
que me atacan de pronto
Que me ataca de repente
y pierdo la razon mirandote
E perco a razão , te olhando
lo cierto es que siempre contigo me pasa igual
O certo é que sempre com você acontece igual
de tu pensamiento al mio van descargas de electricidad
Do seu pensamento ao meu vão descargas de eletricidade
yo no sé si es amor
Eu não sei se é amor
pero yo creo que si
Mas eu acho que sim
se detiene el reloj
O relógio para
cuando tu estas junto a mi
Quando você está comigo
esta revolución
Essa revolução
que ya no se controlar
Que já não sei controlar
yo no sé si es amor
Eu não sei se é amor
y lo voy a averiguar de una vez
E vou averiguar de uma vez
te quiero
Te quero
te quiero
Te quero
yo creo
Eu acho
que si es amor
Que sim é amor
parece
Parece
a veces
as vezes
parece
parece
que si es amor
que sim é amor
te quiero
te quero
te quiero
te quero
yo creo
eu acho
que si es amor
que sim é amor
parece
parece
a veces
as vezes
parece que si es amor.
parece que sim é amor.
Noches van si poder dormir
Noites vão sem eu poder dormir
y las paso sentada junto al teléfono pensando en ti.
E as passo sentada , junto ao telefone pensando em você
Me sorprendo soñándote,
Me pego sonhando com você
mis amigas me llaman y no quiero salir,
Minhas amigas me chamam e não quero sair
¿¡Cómo la ves!?.
Como você vê
Ni yo misma me reconozco,
Nem eu mesma me conheço
me transformé.
me transformei
Y vivo pensando en nosotros dos.
E vivo pensando em nós dois
Será que al fin me enamoré.
Será que eu me apaixonei
Y no sé si es amor,
Eu não sei se é amor,
pero parece que sí.
Mas, parece que sim
Se detiene el reloj,
O relógio para
cuando tú estás junto a mi.
quando você está comigo
Esta revolución que yo no sé controlar.
Essa revolução que eu não sei controlar.
Yo no sé si es amor y lo voy a averiguar de una vez.
Eu não sei se é amor e vou averiguar de uma vez.
- ¡Oye, no va! ¿Sabes qué?. Que mejor ahorra y se rien por mi.
Escuta,não vai! Sabe que. Que é melhor agora e riem por mim.
vídeo incorreto?