Die Then Grow (O Então Crescer) de The Avett Brothers

Tradução completa da música Die Then Grow para o Português

Die Then Grow
Die Then Grow
Tradução automática
Die Then Grow
O Então Crescer
Can you say your name to me, put mine after yours?
Você pode dizer o seu nome para mim, coloquei o meu após o seu?
Can we build a house of glass without windows or doors?
Podemos construir uma casa de vidro sem janelas ou portas?
Will you learn to love yourself the way I know you should?
Você vai aprender a se amar do jeito que eu sei que você deveria?
Will we find the courage there to call our friendship good?
Será que vamos encontrar a coragem lá para chamar a nossa boa amizade?
Call it good, call it good
Chame isso de bom, chamá-lo de bom
The world is closing in on me, I think it's time I go
O mundo está se aproximando de mim, eu acho que é hora de eu ir
And with your sad young eyes you've taught me things I didn't know
E com seus olhos tristes jovens você me ensinou coisas que eu não sabia
And my heart broke down to powder there and I wish I'd let it show
E meu coração quebrou a pó lá e eu desejo que eu tinha que mostrar
And I listened as you said to me you'd rather die than grow
E eu ouvia como você me disse que prefere morrer a crescer
Die than grow, die than grow
Morrer do que crescer, morrer a crescer
Anita, my Anita, I was born to follow you
Anita, minha Anita, eu nasci para segui-lo
Anita, my Anita, I was born to follow you
Anita, minha Anita, eu nasci para segui-lo
Don't let romance and beating hearts change what we came to do
Não deixe romance e corações batendo mudar o que veio fazer
Anita, my Anita, I was born to follow you
Anita, minha Anita, eu nasci para segui-lo
So I watched as those who ask for love, demanding some respect
Então, eu assisti como quem pede amor, exigindo um pouco de respeito
Became the last in line to have what they come to expect
Tornou-se o último da fila para ter o que eles esperam
As what nobody taught them that they so rightly deserve
Como o que ninguém lhes ensinou que tão justamente merecem
And the hums of their misfortune peaked, the hardest lesson learned
E os zumbidos de seu infortúnio atingiu o pico, o mais difícil lição aprendida
Leasson learned, lesson learned
Leasson aprendeu, lição aprendida
Anita, my Anita, I was born to follow you
Anita, minha Anita, eu nasci para segui-lo
Anita, my Anita, I was born to follow you
Anita, minha Anita, eu nasci para segui-lo
Don't let romance and beating hearts change what we came to do
Não deixe romance e corações batendo mudar o que veio fazer
Anita, my Anita, I was born to follow you
Anita, minha Anita, eu nasci para segui-lo
To watch us fall is why they came
Para nos ver cair é porque vieram
And fall we did, to the call of the highway
E cair nós fizemos, para a chamada da estrada
Don't go home, don't look ahead, don't look behind
Não vá para casa, não olhar para frente, não olhe para trás
Everything we were is dead
Tudo nós está morto
Then a well of hope and talent sprang, and I caught a glimpse of light
Em seguida, um poço de esperança e talento nasceu, e eu peguei um vislumbre de luz
And I drank from there as the colors rang out loudly from your eyes
E eu bebia de lá como as cores soou alto dos seus olhos
Anita, my Anita, I was born to follow you
Anita, minha Anita, eu nasci para segui-lo
Don't let romance or beating hearts change what we came to do
Não deixe corações romance ou espancamento mudar o que veio fazer
Anita, my Anita, I was born to follow you
Anita, minha Anita, eu nasci para segui-lo
Anita, my Anita, I was born to follow you
Anita, minha Anita, eu nasci para segui-lo
Die then grow
Morrer depois crescer
Die then grow
Morrer depois crescer
Die then grow
Morrer depois crescer
Die then grow
Morrer depois crescer
vídeo incorreto?