Left On Laura, Left On Lisa (À Esquerda Na Laura, à Esquerda Na Lisa) de The Avett Brothers

Tradução completa da música Left On Laura, Left On Lisa para o Português

Left On Laura, Left On Lisa
Left On Laura, Left On Lisa
Tradução automática
Left On Laura, Left On Lisa
À Esquerda Na Laura, à Esquerda Na Lisa
Nobody knows it but I am so sad
Ninguém sabe, mas eu estou tão triste
Nobody knows it but I am so sad
Ninguém sabe, mas eu estou tão triste
And that is the saddest of all my girl
E isso é o mais triste de toda a minha menina
That is the saddest of all
Isso é o mais triste de tudo
We climbed the ladder to the top of my house
Subimos a escada para o topo da minha casa
Never letting go of your hand
Nunca deixando ir do seu lado
The sky trades the moon for the sun my girl
O céu comercializa a lua para o sol a minha menina
The sky trades the moon for the sun
O céu comercializa a lua para o sol
And I gave to you my ugly brown coat
E eu te dei o meu casaco marrom feio
You made it pretty when you put it on
Você deixou bem quando você colocá-lo em
Warmth in the early morning chill my girl
Calor no início da manhã chill minha menina
Warmth in the early April
Calor no início de abril
Then you said you'd trade the love of a man
Então você disse que trocaria o amor de um homem
Tears fell soft from your face to my hands
Lágrimas escorriam de seu rosto suave para as mãos
Said you'd trade your heart for mine my girl
Disse que trocaria o seu coração para a minha a minha menina
I traded my heart for those days
Eu troquei meu coração para aqueles dias
And you made it clear it was strictly a deal
E você deixou claro que era estritamente um negócio
Of springtime love and that's how I should feel
De amor primavera e é assim que eu deveria sentir
So I set the clock back an hour my girl
Assim eu ajustei o relógio para trás uma hora a minha menina
I set the time a just right
Eu defini o tempo apenas para a direita
You see somewhere back there when I was boy
Você vê em algum lugar lá atrás quando eu era menino
Furious I had become by the point
Furioso eu havia me tornado pelo ponto
That men are just liars and thieves of sorts
Que os homens são apenas mentirosos e ladrões de sorte
Men are just liars and thieves
Homens são apenas mentirosos e ladrões
But I still believe and I stand by my words
Mas eu ainda acredito e estou com minhas palavras
I don't know what you have seen or you've heard
Eu não sei o que você viu ou ouviu falar
But somebody's lying to you my girl
Mas alguém está mentindo para você minha menina
Somebody's lying to you
Alguém está mentindo para você
You really made me believe I could stay
Você realmente me fez acreditar que eu poderia ficar
Part with you actions in part what you said
Parte com vocês ações, em parte, o que você disse
But that was just foolish pride my girl
Mas isso era só orgulho tolo da minha garota
And those are only feelings inside
E esses são apenas sentimentos dentro
So I'm going back to the place where we met
Então eu vou voltar para o lugar onde nos encontramos
I'm going to find the beer bottle we left
Eu estou indo encontrar a garrafa de cerveja que deixamos
Wedged in the limbs of the tree that we sat in
Encravado nos membros da árvore que estava assentado em
Wedged in the magnolia tree
Encravado na árvore magnólia
Well we hid for days like a proud pair of thieves
Bem, se escondeu por dias como um par orgulhoso de ladrões
Too sure we were right too stubborn too leave
Também a certeza de que estava certo muito teimoso também deixar
Wasted with the moment we lifted my girl
Desperdiçado com o momento em que levantei a minha menina
Stolen forever with you
Roubados para sempre com você
vídeo incorreto?