Coyote (Coiote) de The Band

Tradução completa da música Coyote para o Português

Coyote
Coyote
Tradução automática
Coyote
Coiote
No regrets Coyote
Não lamenta Coyote
We just come from such different sets of circumstance
Acabamos de vir de tais conjuntos diferentes de circunstância
I'm up all night in the studios
Eu estou acordado a noite toda nos estúdios
And you're up early on your ranch
E você é acordar cedo em seu rancho
You'll be brushing out a brood mare's tail
Você vai ser escovar um rabo de égua de cria
While the sun is ascending
Enquanto o sol está subindo
And I'll just be getting home with my reel to reel
E eu vou estar recebendo em casa com minha bobina a bobina
There's no comprehending
Não há compreensão
Just how close to the bone and the skin and the eyes
Apenas como perto do osso e a pele e os olhos
And the lips you can get
E os lábios que você pode começar
And still feel so alone
E ainda me sinto tão sozinho
And still feel related
E ainda me sinto relacionado
Like stations in some relay
Como estações em algum relé
You're not a hit and run driver no no
Você não é um hit e correr motorista não não
Racing away
Corrida de longe
You just picked up a hitcher
Você só pegou um hitcher
A prisoner of the white lines on the freeway
Um prisioneiro das linhas brancas na estrada
We saw a farmhouse burning down
Vimos uma fazenda queimando
In the middle of nowhere
No meio do nada
In the middle of the night
No meio da noite
And we rolled right past that tragedy
E rolou para a direita após a tragédia
Till we pulled into some road house lights
Até entramos algumas luzes da casa estrada
Where a local band was playing
Quando uma banda local tocava
Locals were up kicking and shaking on the floor
Os moradores foram até chutando e tremendo no chão
And the next thing I know
E a próxima coisa que eu sei
That coyote's at my door
Isso coiote é na minha porta
He pins me in a corner and he won't take no
Ele me pinos em um canto e ele não vai tomar nenhuma
He drags me out on the dance floor
Ele me arrasta para fora na pista de dança
And we're dancing close and slow
E nós estamos dançando estreita e lenta
Now he's got a woman at home
Agora ele tem uma mulher em casa
He's got another woman down the hall
Ele tem outra mulher no corredor
He seems to want me anyway
Parece que ele me quer de qualquer maneira
Why'd you have to get so drunk
Por que você tem que ficar tão bêbado
And lead me on that way?
E me levar por esse caminho?
You just picked up a hitcher
Você só pegou um hitcher
A prisoner of the white lines on the freeway
Um prisioneiro das linhas brancas na estrada
I looked a coyote right in the face
Olhei um coiote na cara
On the road to Baljennie near my old home town
Na estrada para Baljennie perto da minha velha casa
He went running through the whisker wheat
Ele passou correndo pelo trigo bigode
Chasing some prize down
Perseguindo algum prêmio para baixo
And a hawk was playing with him
E um gavião estava brincando com ele
Coyote was jumping straight up and making passes
Coyote estava pulando para cima e fazendo passes
He had those same eyes just like yours
Ele tinha os mesmos olhos como a sua
Under your dark glasses
Sob seus óculos escuros
Privately probing the public rooms
Privada sondando as salas públicas
And peeking through keyholes in numbered doors
E espreitar pelo buraco da fechadura nas portas numeradas
Where the players lick their wounds
Onde os jogadores lamber suas feridas
And take their temporary lovers
E tome seus amantes temporários
And their pills and powders to get them through this passion play
E suas pílulas e pó para obtê-los através deste jogo de paixão
No regrets Coyote
Não lamenta Coyote
I just get off up aways
Acabei de sair-se brindes
You just picked up a hitcher
Você só pegou um hitcher
A prisoner of the white lines on the freeway
Um prisioneiro das linhas brancas na estrada
Coyote's in the coffee shop
Coyote é no café
He's staring a hole in his scrambled eggs
Ele está olhando um buraco em seus ovos mexidos
He picks up my scent on his fingers
Ele pega o meu perfume em seus dedos
While he's watching the waitresses' legs
Enquanto ele está olhando as pernas dos garçonetes
He's too far from the Bay of Funday
Ele é muito longe da Baía de Funday
From appaloosas and eagles and tides
De appaloosas e águias e marés
And the air conditioned cubicles
E as cabines com ar condicionado
And the carbon ribbon rides
E os passeios de fita de carbono
Are spelling it out so clear
São soletrando tão claro
Either he's going to have to stand and fight
Ou ele vai ter que ficar e lutar
Or take off out of here
Ou tire daqui
I tried to run away myself
Eu tentei fugir me
To run away and wrestle with my ego
Para fugir e lutar com o meu ego
And with this flame
E com esta chama
You put here in this Eskimo
Você colocou aqui neste esquimó
In this hitcher
Neste hitcher
In this prisoner
Neste prisioneiro
Of the fine white lines
Das linhas brancas finas
Of the white lines on the free free way
Das linhas brancas na forma livre livre
vídeo incorreto?