Ribcage (Ribcage) de The Bronx

Tradução completa da música Ribcage para o Português

Ribcage
Ribcage
Tradução automática
Ribcage
Ribcage
Where not here to entertain you.
Onde não está aqui para entretê-lo.
We don't care about your rights.
Nós não nos importamos sobre os seus direitos.
Last night there was a crime wave
Ontem à noite, houve uma onda de crimes
and no one survived!
e ninguém sobreviveu!
Now give us an explanation.
Agora nos dar uma explicação.
What's your alibi?
Qual é o seu álibi?
Were you working at the factory
Você estava trabalhando na fábrica
did you work till daylight?
se você trabalha até de madrugada?
This is an interrogation for information that you're having.
Este é um interrogatório para obter informações que você está tendo.
Under the lonely spotlight the tensions too tight so stop fighting!
Sob os holofotes solitário as tensões muito apertado para parar de lutar!
You're gonna spill your guts out flat like stained glass eventually.
Você vai derramar suas entranhas plana como vidro manchado eventualmente.
Our witnesses can place you at the scene so you best come clean!
Nossas testemunhas pode colocá-lo na cena do crime para que melhor vir limpo!
The public demand an answer,
A demanda do público uma resposta,
The city's on high alert
A cidade está em estado de alerta
Give us your confession
Dê-nos a sua confissão
and no one gets hurt!
e ninguém se machuca!
Don't make this worse!
Não faça esta pior!
This is an interrogation for information that you're having.
Este é um interrogatório para obter informações que você está tendo.
Under the lonely spotlight the tensions too tight so stop fighting!
Sob os holofotes solitário as tensões muito apertado para parar de lutar!
You're gonna spill your guts out flat like stained glass eventually.
Você vai derramar suas entranhas plana como vidro manchado eventualmente.
Our witnesses can place you at the scene so you best come clean!
Nossas testemunhas pode colocá-lo na cena do crime para que melhor vir limpo!
This is an interrogation for information that you're having.
Este é um interrogatório para obter informações que você está tendo.
Under the lonely spotlight the tensions too tight so stop fighting!
Sob os holofotes solitário as tensões muito apertado para parar de lutar!
You're gonna spill your guts out flat like stained glass eventually.
Você vai derramar suas entranhas plana como vidro manchado eventualmente.
Our witnesses can place you at the scene so you best come clean!
Nossas testemunhas pode colocá-lo na cena do crime para que melhor vir limpo!
vídeo incorreto?