The Young Crazed Peeling (The Young Crazed Peeling (Tradução) ) de The Distillers

Tradução completa da música The Young Crazed Peeling para o Português

The Young Crazed Peeling
The Young Crazed Peeling
Tradução automática
The Young Crazed Peeling
The Young Crazed Peeling (Tradução)
Are you ready to be liberated
Você está pronta para ser libertada,
On this sad side city street
Nesta infeliz rua de cidade pequena?
Well the birds have been freed from their cages
Bem os pássaros foram libertados das suas gaiolas
I got freedom and my youth
Eu tenho liberdade e minha juventude
My name is Brody I'm from Melbourne
Meu nome é Brody, eu sou de Melbourne
Fitzroy Melbourne Fitzroy Melbourne
Fitzroy Melbourne, Fitzroy Melbourne
I grew up on Bell St. then on Bennett St.
Eu cresci então em Bell St., eles em Bennett St.
My mum kicked out my dad for battery
Minha mãe expulsou meu pai à bateria
Found a way.... she found a way
Achar um modo... achar um modo
She found a way out of spiritual penury
Ela achou um modo de penúria espiritual
Working single mother in an urban struggle
Trabalhando como uma mãe cantora no inferno urbano
Blames herself now cause I grew up troubled
Culpo ela agora causa porque eu cresci encrencada.
It hit me I got everything I need (x2)
Isso me tocou e eu adquiri tudo que eu preciso (x2)
My one heart felt too much from the start
Meu coração solitário sentia muito desde o começo
I've seen people come and go
Eu vi as pessoas virem e irem
Living large and living low
Vivendo muito e vivendo pouco
You can build up your walls sitting on death row
Você pode construir seus muros na sala de espera
Let the curtain fall on your murdered soul
Deixe a cortina cair em sua alma assassinada
You can wash it all down swallow your story
Você pode limpar isso,e toda sua vida de baixo-astral
Get smacked off your head go down in drumroll glory
É beijocada fora sua cabeça abaixe em glória de drumroll (?)
You won't solve it committing self inflicted crime
Você não resolverá isto cometendo um crime infligido
Go on pull the trigger this will be the last time
Vá em frente, aperte o gatilho que esta será a sua última vez
It hit me I got everything I need (x2)
Isso me tocou e eu adquiri tudo que eu preciso (x2)
I speak of the truth the truth of the heart
Eu falo da verdade, a verdade que vem do coração
Like a desperate thirst in a raging drought
Como uma sede desesperada em uma seca furiosa
Hey youth time flies by
A juventude passa voando
Theres an everlasting battle for eternal life
Esta é uma batalha perpétua para vida eterna
I love a man from California
Eu amo um homem da Califórnia
He's the prettiest thing we got the same disorder
Ele é a coisa mais bonita que adquirimos na mesma desordem
The way you feel it's OK Is never gonna change anyway
O modo que você sente está tudo bem, contudo, eu não ligo
It hit me I got everyone i need (x2)
Me tocou e eu estou com todas as pessoas que quem eu precisava(x2)
Are you ready to be liberated
Você está pronta para ser libertada,
On this sad side city street
Nesta infeliz rua de cidade pequena?
Well the birds have been freed from their cages
Bem os pássaros foram libertados de suas gaiolas
I got freedom and my youth
Eu tenho liberdade e minha juventude
Yeah I got freedom and my youth
É, eu tenho liberdade e minha juventude!!
vídeo incorreto?