The End (O Fim) de The Doors

Tradução completa da música The End para o Português

The End
The End
Tradução automática
The End
O Fim
This is the end
Este é o fim
Beautiful friend
Belo amigo
This is the end
Este é o fim
My only friend, the end
Meu único amigo, o fim
Of our elaborate plans, the end
Dos nossos elaborados planos, o fim
Of everything that stands, the end
De tudo que resta, o fim
No safety or surprise, the end
Sem salvação ou surpresa, o fim
I'll never look into your eyes again
Eu nunca olharei em seus olhos de novo
Can you picture what will be
Você pode imaginar o que será?
So limitless and free
Tão sem limites e livre
Desperately in need of some stranger's hand
Precisando desesperadamente de alguma mão estrangeira
In a desperate land ?
Numa terra desesperada?
Lost in a Roman wilderness of pain
Perdido numa selvageria romana de dor
And all the children are insane
E todas as crianças estão loucas
All the children are insane
Todas as crianças estão loucas
Waiting for the summer rain, yeah
Esperando a chuva de verão, sim
There's danger on the edge of town
Há perigo na periferia da cidade
Ride the King's highway, baby
Passeie pela estrada do rei, meu bem
Weird scenes inside the gold mine
Cenas estranhas dentro da mina de ouro
Ride the highway west, baby
Passeie pela estrada do Este, meu bem
Ride the snake, ride the snake
Cavalgue a serpente, cavalgue a serpente
To the lake, the ancient lake, baby
Rumo ao lago, o antigo lago, meu bem
The snake is long, seven miles
A serpente é longa, sete milhas
Ride the snake...he's old, and his skin is cold
Cavalgue a serpente ela é velha e sua pele é fria
The west is the best
O oeste é o melhor
The west is the best
O oeste é o melhor
Get here, and we'll do the rest
Vá até lá, e nós faremos o resto
The blue bus is callin' us
O ônibus azul está nos chamando
The blue bus is callin' us
O ônibus azul está nos chamando
Driver, where you taken' us ?
Motorista, aonde está nos levando?
The killer awoke before dawn, he put his boots on
O assassino acordou antes do amanhecer, ele pôs suas botas
He took a face from the ancient gallery
Ele retirou uma foto da antiga galeria
And he walked on down the hall
E andou pelo corredor
He went into the room where his sister lived, and...then he
Entrou no quarto em que sua irmã vivia, e...então ele
Paid a visit to his brother, and then he
Visitou o seu irmão, e então ele
He walked on down the hall, and
Ele andou pelo corredor, e
And he came to a door...and he looked inside
E ele veio até a porta...e ele olhou para dentro
"Father ?", "yes son", "I want to kill you"
"Pai?", "Sim filho?", "Eu quero te matar."
"Mother I want to fuck you"
"Mãe eu quero te foder."
C'mon baby, take a chance with us
Vamos, meu bem, dê uma chance a nós
And meet me at the back of the blue bus
E me encontre atrás do ônibus azul
Doin' a blue rock, On a blue bus
Fazendo um rock triste, no ônibus azul
Doin' a blue rock, C'mon, yeah
Fazendo um rock triste, vamos, sim
Kill, kill, kill, kill, kill, kill
Matar, matar, matar, matar, matar, matar
This is the end, Beautiful friend
Este é o fim, belo amigo
This is the end, My only friend, the end
Este é o fim, meu único amigo, o fim
It hurts to set you free
Dói te libertar
But you'll never follow me
Mas você nunca vai me seguir
The end of laughter and soft lies
O fim da gargalhada e das mentiras suaves
The end of nights we tried to die
O fim das noites em que tentamos morrer
This is the end
Este é o fim
vídeo incorreto?