Keep Me Warm (Mantenha-me Aquecido) de The Downtown Fiction

Tradução completa da música Keep Me Warm para o Português

Keep Me Warm
Tradução automática
Keep Me Warm
Mantenha-me Aquecido
It's so cold outside
Está tão frio lá fora
And there's ice on all the streets
E há gelo em todas as ruas
See the lights go up
Vejo as luzes se acenderem
As we stay beneath the sheets
Enquanto ficamos embaixo dos lençóis
You could freeze to death
Você poderia congelar até a morte
But I'll wrap you in my arm
Mas eu vou te envolver em meus braços
If it's cold outside
Se está frio lá fora
Please keep me warm
Por favor, mantenha-me aquecido
Well the air is thin and your face is red
Bem, o ar está fino e seu rosto está vermelho
The snow is tall and we've got no sled
A neve é alta e nós não temos um trenó
So lets go home and stay in bed
Então vamos para casa e ficar na cama
This Christmas
Este Natal
Well we don't need fire, don't need wood
Bem, nós não precisa de fogo, não precisamos de madeira
I just want you
Eu só quero você
It's understood that
É implícito que
Nothing's ever felt so good on Christmas
Nada nunca pareceu tão bom no Natal
It's so cold outside
Está tão frio lá fora
And there's ice on all the streets
E há gelo em todas as ruas
See the lights go up
Vejo as luzes se acenderem
As we stay beneath the sheets
Enquanto ficamos embaixo dos lençóis
You could freeze to death
Você poderia congelar até a morte
But I'll wrap you in my arm
Mas eu vou te envolver em meus braços
If it's cold outside
Se está frio lá fora
Please keep me warm
Por favor, mantenha-me aquecido
Keep me warm this Christmas
Mantenha-me aquecido neste Natal
Keep me warm
Mantenha-me aquecido
Keep me warm this Christmas
Mantenha-me aquecido neste Natal
Well it gets so lonely 'round this time
Bem, fica tão solitário perto dessa época
The trees are bare and the sun don't shine
As árvores estão nuas, o sol não brilha
So maybe I could call you mine
Então talvez eu poderia te chamar de minha
This Christmas
Este Natal
The lack of bed or words or charm
A falta de leito ou palavras ou o encanto
And I could never do you harm
E eu nunca poderia fazer-lhe mal
So darling, could you keep me warm
Então, querida, você poderia manter-me aquecido
This Christmas?
Este Natal?
It's so cold outside
Está tão frio lá fora
And there's ice on all the streets
E há gelo em todas as ruas
See the lights go up
Vejo as luzes se acenderem
As we stay beneath the sheets
Enquanto ficamos embaixo dos lençóis
You could freeze to death
Você poderia congelar até a morte
But I'll wrap you in my arm
Mas eu vou te envolver em meus braços
If it's cold outside
Se está frio lá fora
Please keep me warm
Por favor, mantenha-me aquecido
Keep me warm this Christmas
Mantenha-me aquecido neste Natal
Your love never burned as bright
Seu amor nunca iluminou-se tão brilhante
Never burned as bright as mine
Nunca iluminou-se tão brilhante quanto o meu
The only gift that I would like this Christmas
O único presente que poderia gostar neste Natal
Don't be cold as ice and keep me warm tonight
Não seja frio como gelo e mantenha-me quente esta noite
Keep me warm this Christmas
Mantenha-me aquecido neste Natal
Stay the night
Passe a noite aqui
Keep me warm this Christmas
Mantenha-me aquecido neste Natal
Stay the night
Passe a noite aqui
Keep me warm tonight
Mantenha-me quente esta noite
Keep me warm tonight
Mantenha-me quente esta noite
vídeo incorreto?