Standin' On A Corner (Suplente 'On A Corner) de The Game

Tradução completa da música Standin' On A Corner para o Português

Standin' On A Corner
Standin' On A Corner
Tradução automática
Standin' On A Corner
Suplente 'On A Corner
[Verse 1: Game]
[Verso 1: Game]
Big blunts in the air, I don't even care
Big desponta no ar, eu não me importo
Spilling Ace of Spades on my all white airs
Derramando Ace of Spades em todos os meus ares brancos
Stunting in my J's
Nanismo no meu J do
I got every pair, they put out since '85
Eu tenho todos os pares, eles lançaram desde '85
Cus a nigga bout his gear
Cus um nigga ataque o seu equipamento
Hoes all up in my ear, cus I'm stylin'
Enxadas tudo em meu ouvido, cus eu sou stylin
Try to go bottle for bottle with us,
Tente ir garrafa para garrafa com a gente,
Can't do it, money we running through us
Não posso fazer isso, o dinheiro que correr através de nós
So competition throw the towel in
Assim, a concorrência jogar a toalha
We over here, with fireworks up in the air
Nós aqui, com fogos de artifício acima no ar
Bitches with good hair, cus you know we about to spark
Cadelas com o cabelo bom, cus você sabe que estamos prestes a desencadear
Bobby Ray just walked in, Wiz about to park
Bobby Ray acabou de entrar, Wiz prestes a parque
The party bout to start, jewelry glowing in the dark
A luta do partido para começar, jóias brilhando no escuro
We got all the bitches wet, Skylar Diggins from the [?]
Temos todas as cadelas molhado, Skylar Diggins do [?]
And you know your boy is sharp, cus she in my bed
E você sabe que o seu filho é nítida, cus ela na minha cama
I tell her take her clothes off, and open her legs
Eu digo a ela tirar a roupa e abrir as pernas
Keep them Louboutins on when she giving head
Mantenha-os Louboutins em quando ela dá a cabeça
Cus you already know my favorite colour RED!
Cus você já sabe a minha RED cor favorita!
I'm getting bread while I'm
Estou ficando pão, enquanto eu estou
[Chorus: Game]
[Chorus: Game]
Standing on the corner
Parado na esquina
Washing my low low
Lavar meu baixo baixo
I got my dime in the crib, I'm in my Polo
Eu tenho o meu centavo no berço, eu estou no meu Polo
Soon as your boy hit the streets, you know that I'm clean
Assim que o menino vai para as ruas, você sabe que eu estou limpo
So fresh and so clean, Outcast know what I mean
Tão fresco e tão limpo, Outcast sabe o que eu quero dizer
I throw that Andre 3000, one in the changer
Eu jogo que Andre 3000, uma no trocador
And I don't ride through the hood, with out one in the chamber
E eu não andar através da capa, com um fora na câmara
You know I used to broke but: now nigga I'm getting it
Você sabe que eu costumava quebrou, mas: agora mano eu estou ficando ele
[Verse 2: B.o.B]
[Verso 2: BoB]
As I roll up up, I sit back and laugh in amazement
Como eu enrolar, eu sentar e rir de espanto
As how this all started in bottom of a basement
Como a forma como tudo isso começou no fundo de um porão
Back when I got started, nigga saying "your shit is basic"
Quando eu comecei, nego dizendo "seu merda é básico"
Now when you mention me, you must say Grammy nominated
Agora, quando você me falar, você deve dizer indicado ao Grammy
All these haters drunk of hate, they basically wasted
Todos esses inimigos bêbados de ódio, eles basicamente desperdiçado
Call a cab for these niggas, cus they ain't gonna make it
Chamar um táxi para estes niggas, cus que não vai torná-lo
Can somebody please tell me just where Bobby Ray is
Pode alguém por favor me diga onde Bobby Ray é
Well he's probably faded, probably in a spaceship
Bem, ele provavelmente desapareceu, provavelmente em uma nave espacial
Probably outside of his mind, cus you know he crazy
Provavelmente fora de sua mente, você sabe que ele cus louco
But I kind of dig his style, it's pretty contagious
Mas eu meio que cavar seu estilo, é muito contagiosa
Man them: probably doing him all kind of favors
Homem-los: provavelmente lhe fazendo todo o tipo de favores
I mean, it's gotta be absolutely outrageous
Quero dizer, ele tem que ser absolutamente ultrajante
Well, I couldn't tell you what it is
Bem, eu não poderia dizer-lhe o que é
More people tell me that they down, the bigger that I get
Mais pessoas dizem-me que para baixo, a maior que eu tenho
But I just keep doing my thang, cruise control in my own lane
Mas eu continuo fazendo a minha thang, controle de cruzeiro na minha própria pista
And let these suckers complain
E deixe que esses otários reclamar
[Chorus 2: B.o.B]
[Refrão 2: BoB]
I'm standing on the corner, watching the world go
Eu estou parado na esquina, vendo o mundo passar
I got my dime in the crib, rolling up that dojo
Eu tenho o meu centavo no berço, enrolando que dojo
Soon as your boy hit the stage you know the screaming
Assim que o menino subiu ao palco você sabe os gritos
It's that pandemonium, if you know what I mean
É esse pandemônio, se você sabe o que quero dizer
I throw that Eastside up, Compton to Decatur
Eu jogo que Eastside up, Compton para Decatur
And on the Westside, I hit the homie Game up
E no Westside, eu bati o jogo mano-se
I used to be unknown
Eu costumava ser desconhecido
But now niggas is listening, now niggas is listenin
Mas agora os manos está ouvindo, agora manos está escutando
[Verse 3: Wiz Khalifa]
[Verso 3: Wiz Khalifa]
Big money talk, big joint to spark
Big dinheiro talk, grande articulação para provocar
These Jordans on my feet, that's how big money walk
Estes Jordans nos meus pés, é assim que grande caminhada dinheiro
Shawty give me head, like she don't need body parts
Shawty me dar cabeça, como se ela não precisa de partes do corpo
Running my city like the King of New York
Correndo minha cidade como o Rei de Nova York
Poppin' champagne, hit him with the cork
Champagne Poppin ', bateu-lhe com a cortiça
Eating so good, nigga need a fork
Comer muito bom, nego precisa de um garfo
And I ball hard, nigga need a court
E eu bola dura, nego precisa de um tribunal
The way little mama give me brain, I swear she must have been a dork
A maneira pouco mamãe me dão cérebro, eu juro que ela deve ter sido um idiota
Duhhhhh, you know me I keep one rolled up
Duhhhhh, você me conhece Eu mantenho um enrolado
Smoking with my bitch from overseas, where my Porsche from
Fumando com a minha cadela do exterior, onde o meu Porsche a partir de
And these hating niggas get no love
E esses manos que odeiam ficar sem amor
I be rolling weed, getting rich, fucking they bitch
Eu estar rolando erva daninha, ficar rico, porra eles cadela
Letting you spend all of your m, sending her on trips
Deixando você gastar todo o seu m, enviá-la em viagens
I meet her there, you know, 'cus you smell the weed in her hair
Eu encontrá-la lá, você sabe, 'cus você sentir o cheiro da erva em seu cabelo
You worried bout me keeping it player, instead you failed
Você está preocupado sobre mim mantendo-player, em vez você falhou
Treated her fair, don't need to look, she in the air
Tratou justo, não precisa olhar, ela no ar
[Chorus 3: Wiz Khalifa]
[Chorus 3: Wiz Khalifa]
Standing on the corner, talking that shit
Parado na esquina, falando essa merda
You ain't really saying nothing, just hating on pimpin
Você não está realmente dizendo nada, apenas odiar cafetão
Every time I'm in my car I'm smoking that green
Toda vez que eu estou no meu carro eu estou fumando que o verde
Even though this real life, it's like a movie scene
Mesmo que esta vida real, é como uma cena de filme
I ain't in the club
Eu não estou no clube
If I don't blaze up
Se eu não brilhar up
It don't matter where I go, I'm throwing my gang up
Não importa onde eu vá, eu estou jogando minha gangue para cima
Nobody used to know me but but
Ninguém costumava me conhece, mas, mas
Now a nigga famous, now a nigga famous
Agora um negro famoso, agora um negro famoso
vídeo incorreto?