We Will Survive (We Will Survive) de The Game

Tradução completa da música We Will Survive para o Português

We Will Survive
We Will Survive
Tradução automática
We Will Survive
We Will Survive
[The Game - Chorus]
[The Game - Chorus]
We will survive, we’ve been through this too many times
Nós vamos sobreviver, já passamos por isso muitas vezes
my people are getting stronger they know that we on the rise
meu povo está ficando mais forte eles sabem que nós em ascensão
we will not live and let die
não vamos viver e deixar morrer
my niggas on the front line and we all here
meus manos na linha de frente e todos nós aqui
hold your head high
mantenha sua cabeça erguida
so many years, too many tears living this life
tantos anos, muitas lágrimas vivendo essa vida
this a battle we gotta fight so put your war paint on
esta uma batalha que temos que lutar para colocar a sua pintura de guerra no
a lot of black men died over slavery, civil rights and apartheid
um monte de homens negros morreram mais de escravidão, os direitos civis e apartheid
these are the hard times but we will survive
estes são tempos difíceis, mas vamos sobreviver
[Verse 1]
[Verso 1]
It all started 400 years ago, my people in chains
Tudo começou há 400 anos, o meu povo em cadeias
400 years later same bullshit y’all aint changed
400 anos depois mesma merda vocês não é alterado
you got a jump shot or you rap or play ball
você tem um arremesso ou rap ou jogar bola
then you can eat in Beverly hills and shop in they mall
então você pode comer em Beverly Hills e fazer compras no shopping eles
who really making calls like my people ain’t determined enough
que realmente fazer chamadas como o meu povo não está determinado o suficiente
and in the hood they trying to terminate us
e na capa eles tentando nos terminar
and turn us against each other
e transformar-nos uns contra os outros
got us fighting over colours, brothers
foi-nos lutar por cores, irmãos
I thought the object was to love one another
Eu pensei que o objeto era amar um ao outro
we can’t see past the 20 inch rims, bitches and hoes
não podemos ver além do de 20 polegadas jantes, cadelas e enxadas
40 bottles and frequent trips to the liquor store
40 garrafas e viagens frequentes à loja de bebidas
so how do we raise our children
então como é que criamos nossos filhos
there’s a new born soul every hour in America
há uma nova alma nascida a cada hora na América
this is not only there’s but our America
Isto não é só lá, mas é nossa América
the white man made it this way, we never asked for the slavery days
o homem branco fez desta maneira, nunca pediu para os dias de escravidão
but we still paying for cotton t-shirts our ancestors picked that we hurt
mas continuamos pagando por camisetas de algodão nossos antepassados ​​escolheu que magoamos
but this is the rebirth
mas este é o renascimento
[Chorus]
[Refrão]
[Verse 2]
[Verso 2]
They say the black man will struggle as long as he continues to hustle
Dizem que o homem negro vai lutar enquanto ele continua a empurrar
and pitch crack from a bucket, these muthafuckers have no idea
e arremesso de crack de um balde, estes muthafuckers não tem idéia
they lock us in prison for years
eles nos trancar na prisão por anos
and send us county checks to compensate us for our mothers tears
e nos enviar cheques município para compensar-nos por nossas mães lágrimas
too many taxes, every 12 checks another w2
impostos demais, a cada 12 cheques outro w2
President Bush’s way to say fuck you
Maneira do presidente Bush a dizer foda-se
our day is coming we taking over
nosso dia está chegando nós assumir
how you give us guns when 70% of all Kuwaiti soldiers
como você nos dar armas quando 70% de todos os soldados do Kuwait
you gotta be stupid
você tem que ser estúpido
don’t ever forget we were African rulers before NBA players and furniture movers
não esquecer que eram governantes africanos antes de jogadores da NBA e motores móveis
you burnt this I prove it
você queimou isso eu prová-lo
we don’t want 40 acres no more, college funds and real estate,
não queremos que 40 hectares não mais, fundos da faculdade e imóveis,
keep the Grammy awards, your H2’s, new watches we don’t hate you watch us
manter os prêmios Grammy, novos relógios de sua H2 não odiamos você nos assistir
me and Marshall’s like Hank Aaron and Babe Ruth
me e Marshall é como Hank Aaron e Babe Ruth
opposite races still chasing the same dream
raças opostas ainda perseguem o mesmo sonho
but when it boils down to everyday life who do I trust? ME!
mas quando tudo se resume a vida cotidiana que posso confiar? ME!
[Chorus]
[Refrão]
[Verse 3]
[Verso 3]
I will not surrender this is not the ending
Eu não vou entregar isso não é o fim
turn my back in the dirt this is uncle Sam’s curse
virar as costas no chão esta é a maldição do tio Sam
you got a hot verse you on MTV
você tem um verso quente você na MTV
you can dunk in the 8th grade you on NBC
você pode enterrar na 8 ª série você na NBC
kids struggling to make grades in school
crianças lutando para fazer notas na escola
you run the rock like Barry Sanders in the tenth grade you getting paid at school
você corre o rock como Barry Sanders no décimo grau de você ser pago na escola
and all the old heads that paid their dues we don’t respect that
e todas as velhas cabeças que pagaram suas dívidas que não respeitam que
too worried about where the next Nike air checks at
muito preocupado com onde o próximo ar Nike verifica em
(?) news rims put on your lexus,
(?) Notícias jantes colocar no seu Lexus,
he ain’t registered to vote Al Gore loses the next election
ele não está registrado para votar Al Gore perde a próxima eleição
one strike, two strikes, three strikes your gone
uma greve, duas greves, três greves seu ido
25 to life but still life moves on
25 à vida, mas vida ainda se move sobre
a wise man told when I was younger Im God’s chosen
um homem sábio disse quando eu era mais jovem Im escolhidos de Deus
he don’t understand so the AK soak him
ele não entende que o AK-lo mergulhar
Black wall street got them open
Preto wall street tenho-os abrir
I try to tell them I’m where hope floats man
Eu tento dizer-lhes que estou onde a esperança flutua homem
the ghetto spokesman
o porta-voz do gueto
[Chorus]
[Refrão]
vídeo incorreto?