Race Is Long (A Corrida É Longa) de The Gift

Tradução completa da música Race Is Long para o Português

Race Is Long
Race Is Long
Tradução automática
Race Is Long
A Corrida É Longa
Yeah, the race is long
Sim, a corrida é longa,
And you´re not strong to realize
E tu não estás forte, para te aperceberes,
The end is near, just fantasize
O fim está próximo, apenas fantasia.
Kill all your fears and write a beauty melody
Mata todos os teus medos e escreve uma bela melodia.
Yeah, the race is long
Sim, a corrida é longa,
And you´re not strong to realize
E tu não estás forte, para te aperceberes,
The end is near
O fim está próximo,
Don't compromise
Não te comprometas,
Just write a beauty melody
Apenas escreve uma bela melodia,
The strangest harmony
A mais estranha harmonia,
Beauty melody
bela melodia.
Modern myths
Mitos modernos,
Urban tales
Contos urbanos,
Old frontiers
Velhas fronteiras,
Find your new trails
Encontra o teu novo caminho
Into The Light…
em direcção à Luz...
He found The Light
Ele encontrou a Luz,
They found The Light
Eles encontraram a Luz.
Yeah, the race is long
Sim, a corrida é longa,
And I'm not strong to realize
E eu não sou forte, para me aperceber,
The end is near
O fim está próximo,
Romanticize, improve your skills
Romantiza, melhora as tuas habilidades,
And write a perfect melody
E escreve uma melodia perfeita.
Yeah, the race is long
Sim, a corrida é longa,
And we´re not strong to realize
E nós não estamos fortes, para nos aperceber,
The end is near
O fim está próximo,
Just write a beauty melody
Basta escrever uma bela melodia.
The strangest harmony, a poem, a rarity
A mais estranha harmonia, um poema, uma raridade.
The first and final scene...
A primeira cena e a final ...
Why you run from me?
Porque corres de mim?
Perhaps too blind to see
Por vezes demasiado cego para ver,
Leave your hometown behind
Deixa a tua cidade natal para traz,
Few are the ones who keep their dreams about the world
Poucos são aqueles que guardam, os seus sonhos sobre o mundo,
Don't need to sell your soul
Não precisas de vender a tua alma,
Leave your own goals behind
Deixa os teus próprios objectivos para trás,
Give up and take the first big step of your life...
Desiste e apanha o primeiro grande passo da tua vida ...
To run or not to be
Para fugir ou para não ser,
Perhaps too blind to see
Talvez demasiado cego para ver,
Leave your hometown behind
Deixa a tua cidade natal para trás,
Few are the ones who keep their dreams about the world
Poucos são aqueles que guardam seus sonhos sobre o mundo,
Don't need to sell your soul
Não precisas de vender a tua alma,
Leave your own goals behind
Deixa os teus próprios objectivos para trás,
Give up and take the next big step of your life...
Desiste e apanha o próximo grande passo da tua vida ...
vídeo incorreto?