These Spectacles Reveal The Nostalgics (Estes Espetáculos Revelar O Nostálgicos) de The Hives

Tradução completa da música These Spectacles Reveal The Nostalgics para o Português

These Spectacles Reveal The Nostalgics
These Spectacles Reveal The Nostalgics
Tradução automática
These Spectacles Reveal The Nostalgics
Estes Espetáculos Revelar O Nostálgicos
Where were you when the world stopped moving?
Onde você estava quando o mundo parou de se mover?
To one side waiting wearily through it alone?
Para um lado esperando cansado por isso sozinho?
Only life you ever knew
Única vida que você nunca soube
Looking back at what you used to do
Olhando para trás, o que você costumava fazer
Pass a dump along the road
Passe um despejo ao longo da estrada
Rearview mirror turn it into gold
Espelho retrovisor transformá-lo em ouro
You all grew up on the radio
Vocês todos cresceram no rádio
And all the moments that i missed
E todos os momentos que eu perdi
When you had fun, fun, fun but nowhere to go
Quando você teve diversão, diversão, diversão, mas para onde ir
They are nothing compared to this
Eles não são nada comparado a este
'cause when you don't wake up for nothing
Porque quando você não acorda por nada
Then nothing's all you get
Então, nada é tudo que você conseguir
And then when it's all over you're gonna know
E então, quando tudo acabar você vai saber
It was the best that you had yet
Foi o melhor que você ainda não tinha
Wrapped up in a blanket so soothing
Embrulhado em um cobertor tão calmante
You've stopped but the meter's still moving along
Você já parou, mas o medidor ainda está se movendo ao longo
But all ain't quite on the eastern front
Mas tudo não é bem na frente oriental
March in time with your commandant
Março no tempo com o seu comandante
Listen up to the latest blast
Ouça-se para a última explosão
And let it wipe out your past
E deixá-lo acabar com seu passado
Got your mind sppining loop de loop
Teve sua mente sppining circuito de laço
And it feels like a monkey jumping through a hoop
E parece que um salto macaco através de um aro
Here's your moment
Aqui é o seu momento
Wait a moment
Espere um momento
And the moment is gone
E o momento se foi
And then you forgot what it was that you want
E então você esqueceu o que foi que você quer
You all grew up on the radio
Vocês todos cresceram no rádio
And all the moments that i missed
E todos os momentos que eu perdi
When you had fun, fun, fun but nowhere to go
Quando você teve diversão, diversão, diversão, mas para onde ir
They are nothing compared to this
Eles não são nada comparado a este
And you all grew up on the radio
E todos vocês cresceu no rádio
And all the moments that i missed
E todos os momentos que eu perdi
When you had fun, fun, fun but nowhere to go
Quando você teve diversão, diversão, diversão, mas para onde ir
They are nothing compared to this
Eles não são nada comparado a este
'cause when you don't wake up for nothing
Porque quando você não acorda por nada
Then nothing's all you get
Então, nada é tudo que você conseguir
And then when it's all over you're gonna know
E então, quando tudo acabar você vai saber
It was the best that you had yet
Foi o melhor que você ainda não tinha
'cause we're.. still... here!
Porque estamos .. ainda ... aqui!
vídeo incorreto?