Make Or Break (You Gotta Know) (Fazer Ou Quebrar (You Gotta Know)) de The Hoosiers

Tradução completa da música Make Or Break (You Gotta Know) para o Português

Make Or Break (You Gotta Know)
Make Or Break (You Gotta Know)
Tradução automática
Make Or Break (You Gotta Know)
Fazer Ou Quebrar (You Gotta Know)
I'm sick and tired of being told I'm an impatient boy
Eu estou doente e cansado de ser dito que eu sou um menino impaciente
I took the bait and made a big run for your heart
Tomei a isca e fez uma grande corrida para o seu coração
You left me broke and on the floor like a discarded toy
Você me deixou sem dinheiro e no chão como um brinquedo descartado
I should have known it from the start
Eu deveria saber desde o começo
My destination is the place where only fools rush in
Meu destino é o lugar onde só Fools Rush In
You're quick to trace the paces of my racing heart
Você é rápido para rastrear os passos do meu coração acelerado
Gone home to steal a star and role in your biography
Ido para casa para roubar uma estrela e papel em sua biografia
And? The pages from the start
E? As páginas de início
(You gotta know) with every leading step, I follow
(Você tem que saber) a cada passo líder, eu sigo
Wherever you may go
Onde quer que você pode ir
(I will love you) when I will beg, I see it, I borrow
(Eu vou te amar), quando eu vou pedir, que eu vejo, me emprestar
Just to let you know
Só para que você saiba
Your soul see I can't delete such hope in me
Sua alma ver que não posso excluir essa esperança em mim
Your sunshine face, your branches wrapped around my soul
Seu rosto luz do sol, seus galhos em volta da minha alma
Left to neglect, it grew so sweetly while it's chocking me
Da esquerda para a negligência, ele cresceu tão docemente enquanto ele está me calçando
How could I ever let it go?
Como eu poderia deixá-lo ir?
(You gotta know) with every leading step, I follow
(Você tem que saber) a cada passo líder, eu sigo
Wherever you may go
Onde quer que você pode ir
(I will love you) when I will beg, I see it, I borrow
(Eu vou te amar), quando eu vou pedir, que eu vejo, me emprestar
Just to let you know
Só para que você saiba
I rolled the dice, it was a chance I was prepared to take
Eu rolei os dados, era a chance que eu estava preparado para assumir
I never want to think that ignorance was bliss
Eu nunca mais quero pensar que a ignorância era felicidade
I took the plunge and then acknowledged that it was make-up break
Tomei a mergulhar e, em seguida, reconheceu que era pausa make-up
And either way I know it wasn't rich
E de qualquer forma eu sei que não era rico
(You gotta know) with every leading step, I follow
(Você tem que saber) a cada passo líder, eu sigo
Wherever you may go
Onde quer que você pode ir
(I will love you) when I will beg, I see it, I borrow
(Eu vou te amar), quando eu vou pedir, que eu vejo, me emprestar
Just to let you know
Só para que você saiba
(You gotta know) these words will make me break my sorrow
(Você tem que saber) essas palavras vai me fazer quebrar minha tristeza
Stay or let me go
Ficar ou deixe-me ir
(I will love you) and even if we get tomorrow,
(Eu vou te amar) e até mesmo se conseguirmos amanhã,
Even that is not enough
Mesmo isso não é suficiente
You gotta slow down boy
Você tem que menino desaceleração
Get that chance tomorrow
Obter essa chance amanhã
You gotta slow down boy
Você tem que menino desaceleração
Get that chance tomorrow
Obter essa chance amanhã
You gotta slow down boy
Você tem que menino desaceleração
Get that chance tomorrow
Obter essa chance amanhã
You gotta slow down boy
Você tem que menino desaceleração
Get that chance tomorrow
Obter essa chance amanhã
vídeo incorreto?