I See You, You See Me (Eu Te Vejo, Você Me Vê) de The Magic Numbers

Tradução completa da música I See You, You See Me para o Português

I See You, You See Me
I See You, You See Me
Tradução automática
I See You, You See Me
Eu Te Vejo, Você Me Vê
I never wanted to love you, but that's ok
Eu nunca quis amar você, mas tudo bem
I always knew that you'd leave me anyway
Eu sempre soube que você me abandonaria, de qualquer modo
But darling when I see you, I see me
Mas querida quando eu te vejo, eu me vejo
I asked the boys if they'd let me go out and play
Eu perguntei aos garotos se eu poderia sair e brincar
They always said that you'd hurt me anyway
Eles sempre disseram que você me machucaria de qualquer modo
But darling when I see you, I see me
Mas querida quando eu vejo você, eu me vejo
Its alright I never thought I'd fall in love again
Está tudo bem, eu nunca pensei que eu me apaixonaria de novo
Its alright I look to you as my only friend
Está tudo bem, eu o vejo como meu único amigo
Its alright I never thought that I could feel this something
Está tudo bem, eu nunca pensei que poderia sentir essa coisa
Rising, rising in my veins
Correndo, correndo nas minhas veias
Looks like it's happened again
Parece que aconteceu de novo
I never thought that you wanted for me to stay
Eu nunca pensei que você queria que eu ficasse
So I left you with the girls that came your way
Então eu deixei você com as garotas que vieram em seu caminho
But darling when I see you, I see me
Mas querido quando eu o vejo, eu me vejo
I often thought that you'd be better off left alone
Eu pensei muitas vezes que você ficaria melhor sozinho
Why throw a circle round a man with broken bones
Por que desenhar um círculo em volta de um homem com ossos quebrados?
But darling when I see you, I see me
Mas querido quando eu o vejo, eu me vejo
Its alright I never thought I'd fall in love again
Está tudo bem, eu nunca pensei que eu me apaixonaria de novo
Its alright I look to you as my only friend
Está tudo bem, eu o vejo como meu único amigo
Its alright I never thought that I could feel this something
Está tudo bem, eu nunca pensei que poderia sentir essa coisa
Rising, rising in my veins
Correndo, correndo nas minhas veias
Looks like it's happened again
Parece que aconteceu de novo
You always looked like you had something else on your mind
Você sempre parecia como se tivesse mais alguma coisa na mente
But when I try to tell you, you'd tell me never mind
Mas quando eu tentei dizer a você, você me disse 'deixa pra lá'
But darling when I see you, you see me
Mas, querido quando eu te vejo, você me vê
I wanna tell you that I'll never love anyone else
Eu quero te dizer que eu nunca amarei outra pessoa
You wanna tell me that you're better off by yourself
Você quer me dizer que ficaria melhor sozinha
But darling when I see you, you see me
Mas querido quando eu vejo você, você me vê
This is not what I'm like [x4]
Isso não é como eu sou, [4x]
This is not what I do
Isso não é o que eu faço
This is not what I'm like
Isso não é como eu sou,
I think I'm falling for you
Eu acho que estou apaixonado por você
I never thought - This is not what I'm like
[2x] Isso não é como eu sou [eu nunca pensei]
I never thought - This is not what I do
Isso não é o que eu faço [eu nunca pensei]
I never thought - This is not what I'm like
Isso não é como eu sou [eu nunca pensei]
I never thought - I think I'm falling for you
Eu acho que estou apaixonado por você [eu nunca pensei]
I never thought -
-
I never thought -
-
That I could feel this something
Que eu poderia sentir essa coisa
Rising, rising in my veins
Correndo, correndo nas minhas veias
And it looks like
E parece que
I feel this something
Eu sinto essa coisa
Rising, rising in my veins
Correndo, correndo nas minhas veias
Looks like it's happened again
Parece que aconteceu de novo
vídeo incorreto?