Most Of The Time (Na Maior Parte Do Tempo) de The Magic Numbers

Tradução completa da música Most Of The Time para o Português

Most Of The Time
Most Of The Time
Tradução automática
Most Of The Time
Na Maior Parte Do Tempo
Most of the time
Na maior parte do tempo,
I thought about leaving
Eu penso em ir embora.
Most of the time
Na maior parte do tempo,
I swear I heard you call him
Eu juro que ouço você ligar pra ele.
Most of time
Na maior parte do tempo,
Oh he said, he said
Oh ele disse, ele disse:
I never will give up on you
"Eu nunca vou desistir de você."
But he did now babe
Mas ele fez isso agora babe?
Or desert you
Ou desamparou você?
And you swear that you had it made
E você jurou que isso já estava feito...
I never meant to hurt you
(Eu nunca tive a intenção de te machucar)
And I try and I try and I try
E eu tento, e tento, e tento,
But I don't know why
Mas eu não sei,
I don't know why I keep it all inside
Eu não sei porque eu guardo isso tudo aqui dentro...
Most of the time
Na maior parte do tempo,
Our heads been thinking way too much
Nossas cabeças tem pensado muito.
Most of the time
Na maior parte do tempo,
I lost your body when I lost my touch
Eu perdi seu corpo quando perdi meu toque.
Most of the time
Na maior parte do tempo,
Oh he said, he said
Oh ele disse, ele disse:
I never meant to hurt you
"Eu nunca tive a intenção de te machucar"
I don't want to be the one to tear it down
Eu não quero ser aquele que vai chorar por isso
Or desert you
Ou desamparar você.
And I'm sick to death of hanging around
E eu estou morto de cansaço por ficar dando voltas.
I never meant to hurt you
(Eu nunca tive a intenção de te machucar)
And I try and I try and I try
E eu tento, e tento, e tento,
But I don't know why
Mas eu não sei porque,
I don't know why I keep it all inside
Eu não sei porque eu guardo isso tudo aqui dentro...
Oh you know you're just my kind
Oh você sabe que faz exatamente meu tipo.
And if you stay
E se você ficar...
I know I lie, I know I lie
(Eu sei que eu minto, eu sei que eu minto)
Gonna try so hard to get up
Vou tentar ao máximo me levantar
And get over you
E me recuperar de você.
And if you stay
E se você ficar...
I know I lie, I know I lie
(Eu sei que eu minto, eu sei que eu minto)
Gonna try so hard to change your mind
Vou tentar ao máximo mudar o que você pensa.
Most of the time
Na maior parte do tempo...
Most of the time
Na maior parte do tempo...
Most of the time
Na maior parte do tempo...
Oh he said, he said
Oh ele disse, ele disse:
I never will give up on you
"Eu nunca vou desistir de você"
I don't want to be the one to tear it down
Eu não quero ser aquele que vai chorar por isso.
I never will give up on you
(Eu nunca vou desistir de você)
I'm sick to death of hangin'round
E eu estou morto de cansaço por ficar dando voltas.
I never will give up on you
(Eu nunca vou desistir de você)
I don't want to be the one to tear it down
Eu não quero ser aquele que vai chorar isso .
And I try and I try and I try
E eu tento, e eu tento, e eu tento,
But I don't know why
Mas eu não sei porque,
I don't know why I keep it all inside
Eu não sei porque eu guardo isso tudo aqui dentro...
And if you stay
E se você ficar...
There's a love that you hold
Há um amor que você vai manter.
If you let go, you let go
Se você se desprender, se você se desprender
Of everything we've ever had
De tudo o que nós sempre tivemos...
And if you stay
E se você ficar,
I know I lie, I know I lie
(Eu sei que eu minto, eu sei que eu minto)
Gonna try so hard to make you mine
Vou tentar ao máximo fazer você minha.
Ain't too proud to beg
Não sou tão orgulhoso para implorar.
Ain't too proud to beg
Não sou tão orgulhoso para implorar.
You know now
Agora você sabe...
Won't you give me my love
Não vai me dar meu amor?
Ain't too proud to beg
Não sou tão orgulhoso para implorar.
Ain't too proud to beg
Não sou tão orgulhoso para implirar.
Move over now
Vá em frente agora.
Won't you give me my love
Não vai me dar meu amor?
You tell her, and you tell, and you tell
Você, diga a ela, e você diga, e você diga
Ain't too proud to beg
Que eu não sou tão orgulhoso para implorar.
Ain't too proud to beg
Não sou tão orgulhoso para implorar.
Move over now
Vá em frente agora.
vídeo incorreto?