Friends For Never (Amigos Para Nunca) de The Midnight Beast

Tradução completa da música Friends For Never para o Português

Friends For Never
Friends For Never
Tradução automática
Friends For Never
Amigos Para Nunca
One day we're friends forever
Um dia, nós somos amigos para sempre
Next day we're friends for never
No dia seguinte, nós somos amigos para nunca
Who say -- you say -- we're best friends
Quem diz - você diz - nós somos melhores amigos
I say -- he say -- till the end
Eu digo - ele diz - até o fim
Our friendships like a slice of chocolate cake
Nossa amizade é como uma fatia de bolo de chocolate
You're the icing you'd be the sponge
Você é a cobertura, você seria a esponja
When we're together we become
Quando estamos juntos, nós nos tornamos
A perfect way to end a perfect dinnertime
Uma maneira perfeita de terminar um jantar perfeito
Quite substantial, glass of wine
Bastante substancial, copo de vinho
A tasty mint goes down a treat and helps my indigestion...
Um sabor a hortelã saboroso desce com a sobremesa e ajuda a minha indigestão ...
Digest this factual piece of evidence
Digerir este pedaço de evidência factual
I'm your butter you're my toast
Eu sou sua manteiga, você é minha tosta
The gravy on my sunday roast
O molho no meu assado de domingo
I'm not a fan of your roasts...
Eu não sou um fã do seu assados ...
What do you mean,
O que é que você quer dizer,
You told me that you liked the one i cooked the other day... i don't remember, you said you liked the sprouts, i don't know what to say
Você me disse que gostou do que eu cozinhei no outro dia ... Eu Não me lembro. Você disse que gostou da couve. Não sei o que dizer
Then you should shut your mouth
Então você deve fechar a sua boca
One day we're friends forever
Um dia, nós somos amigos para sempre
Go take some singing lessons
Vá ter algumas aulas de canto
What was that? -- nothing twat
O que foi isso? - Nada, idiota
You're a prick
Você é um canalha
Eat my shit, no thank you
Coma a minha merda, não obrigado
It wouldn't be nice
Não seria agradável
Our friendships kind of like a prostitute (how?)
O nosso tipo de amizade é um bocado como uma prostituta (como?)
Quite worn out, yet still quite fit
Bastante desgastado, mas ainda se encaixam perfeitamente
Quite nice arse great pair of tits
Uma bunda simpática, grande par de mamas
Well that's not relevant...
Bem, isso não é relevante ...
Isn't it?
Não é?
You're full of shit and that's quite relevant
Você está cheio de merda e isso é que é bastante relevante
Is it?
É?
I'm gonna have a think...
Eu vou ter um pensamento ...
Will you tell me what you think of?...
Você me dirá o que você pensa? ...
...no
... Não
One day we're friends,
Um dia, nós somos amigos,
The next we're not
O próximo não estamos
It's so confusing the why's and what (what)
É tão confuso os porquês e quais (quais)
The hell i thought that we were friends just now...
Que inferno, eu pensei que nós éramos amigos ainda agora ...
Then i remember we had a row
Então eu me lembro que tivemos uma discussão
We're like brad pitt and angela
Nós somos como o Brad Pitt e a Angelina
But we don't have a child from cambodia
Mas não temos uma criança do Camboja
I'm sick and tired of us having no fun
Estou doente e cansado de nós sem termos nenhuma diversão
Stop being pussys and go and work your
Parem de ser conas e vão resolver os vossos
Problems out son cuz i'm done
Problemas depressa, porque eu estou pronto.
One day we're born together
Um dia nascemos juntos
Next day it's stormy weather
No dia seguinte é tempo de tempestade
Who say -- you say -- we're not friends
Quem diz - você diz - nós não somos amigos
I say -- he say -- fuck you bender
Eu digo - ele diz - foda-se bender
One day i'm your blood brother
Um dia, eu sou seu irmão de sangue
Next day it's 'fuck your mother'
No dia seguinte é 'foda-se a tua mãe'
No offence -- tell your mum
Sem ofensa - diz à tua mãe
I think she's quite nice
Acho que ela é muito legal
That particular dig
Aquela ofensa em particular
Was directed at you... and not your mother
Foi dirigido a você ... e não à sua mãe
vídeo incorreto?