Promenade (Passeio Público) de The Nightwatchman

Tradução completa da música Promenade para o Português

Tradução automática
Promenade
Passeio Público
Well I got a new kinda squaredance rap
Bem, eu tenho um rap Squaredance novo meio
Gon' talk smack, flash my gat
Conversa Gon 'smack, piscar o meu revólver
I'm finna spit and hold my dick
Estou finna cuspir e segurar meu pau
And heat shit up like a thermostat
E merda de calor se como um termostato
Grab your partner by the chaps
Agarre seu parceiro, as rachaduras
Give your partner a pimp-slap
Dê ao seu parceiro um cafetão tapa-
To symbolize the ghetto trap
Para simbolizar a armadilha gueto
Step to the right, give three claps
Passo para a direita, dar três palmas
Kids jam-packed in tenement shacks
Crianças jam-embalados em barracos cortiços
Ain't shit cookin' on the stove but crack
Não é culinária merda "no fogão mas o crack
This is the bat this hell begat
Este é o morcego esta gerou inferno
'Cause bosses are kleptomaniacs
'Patrões causa são cleptomaníacos
Two by two, Promenade
Dois a dois, Promenade,
Duck from a B1 bomber raid
Pato de um ataque bombista B1
Ain't 'bout the plans Osama made
Não é 'bout os planos de Osama feitas
Banks get paid off petrol trade
Bancos ser pago comércio gasolina
Circulate, Dosey-do
Circular, Dosey-fazer
How much cash could a o-z grow?
Quanto dinheiro poderia um oz crescer?
'Til all are fed and all have beds
Até que todos são alimentados e todos têm camas
My skin is black, my star is red
Minha pele é negra, minha estrela é vermelha
FBI comin' round the outside
Rodada do FBI vem pra fora
Which one of us finna die tonight?
Qual de nós Finna morrer esta noite?
Is we finna fight over crumbs to bite
É que Finna briga por migalhas de morder
Or make a whole muthafuckin' world ignite?
Ou fazer um mundo inteiro "porra inflamar?
Everybody throw them bows
Todo mundo jogue-os arcos
Right upside your partner's nose
Direito de cabeça nariz do seu parceiro
By now you've got bloody clothes
Por agora você tem roupas ensangüentadas
Crabs in the barrel, so the story goes
Caranguejos no cano, assim a história vai
Think of all their savage acts
Pense em todos os seus atos selvagens
Grabbin' scratch from average cats
Grabbin 'scratch de gatos média
Bureaucrats with strings attached
Burocratas com amarras
Walk in place, light the match
Ande no lugar, acender o fósforo
Two by two, Promenade
Dois a dois, Promenade,
Duck from a B1 bomber raid
Pato de um ataque bombista B1
Ain't 'bout the plans Osama made
Não é 'bout os planos de Osama feitas
Banks get paid off petrol trade
Bancos ser pago comércio gasolina
Circulate, Dosey-do
Circular, Dosey-fazer
How much cash could a o-z grow?
Quanto dinheiro poderia um oz crescer?
'Til all are fed and all have beds
Até que todos são alimentados e todos têm camas
My skin is black, my star is red
Minha pele é negra, minha estrela é vermelha
Everybody, get down low
Todo mundo, descer baixo
'Bout the level of your toes
'Bout o nível de seus dedos do pé
These dance moves we usually do
Estes movimentos de dança que normalmente fazemos
Are not the ones that we have chose
Não são os que nós escolhemos
Grab on to that beat and grind
Agarrar-se a essa batida e moer
Try your best to stay alive
Tente o seu melhor para se manter vivo
We can't run, we can't hide
Não podemos correr, não pode esconder
Might as well just stay and fight
Pode muito bem ficar e lutar
Two by two, Promenade
Dois a dois, Promenade,
Duck from a B1 bomber raid
Pato de um ataque bombista B1
Ain't 'bout the plans Osama made
Não é 'bout os planos de Osama feitas
Banks get paid off petrol trade
Bancos ser pago comércio gasolina
Circulate, Dosey-do
Circular, Dosey-fazer
How much cash could a o-z grow?
Quanto dinheiro poderia um oz crescer?
Till all are fed and all have beds
Até que tudo são alimentados e todos têm camas
My skin is black, my star is red
Minha pele é negra, minha estrela é vermelha
vídeo incorreto?