I Want Something To Live For (Eu Quero Algo Pelo Que Viver) de The Rocket Summer

Tradução completa da música I Want Something To Live For para o Português

I Want Something To Live For
I Want Something To Live For
Tradução automática
I Want Something To Live For
Eu Quero Algo Pelo Que Viver
1,2,3,4
1,2,3,4
Once I was fearless,
Uma vez eu fui destemido,
Going up against the world
Indo contra o mundo
Optimistic, seeing all the reasons for.
Otimista, vendo todas as razões para isso
Crept through the darkness, I could live through anything.
Rastejei através das trevas, eu poderia viver com qualquer coisa
where, where did it go?
Onde, onde isso foi?
I wanna feel it, like I did back then but more.
Eu quero sentir isso, como eu fiz naquela época, mas muito mais
I really need it, more than I've ever before.
Eu realmente preciso disto, mais do que nunca antes
I believed in oh oh,
Eu acreditava oh oh,
Where, where did it go?
Onde, onde isso foi?
So stop fearing death. I want something to live for
Então, pare de temer a morte. Quero algo pelo que viver
I've been holding my breath, I want something to live for.
Eu prendi minha respiração, eu quero algo pelo que viver
'Cause when the death feels the sound, I want something to live for.
Porque quando a morte sentir o som, eu quero algo pelo que viver
I wanna make you proud, I want something to live for.
Eu quero te fazer se sentir orgulhoso, eu quero algo pelo que viver
Hey, how's it going?
Olá, como vai?
Good
Bem
And how are you?
E como você está?
Good
Bem
Often do you wonder how much that isn't true?
Às vezes você quer saber o quanto isso não é verdade?
Will you help me out if you can?
Você vai me ajudar se puder?
I'll take you as you are, please take me as I am.
Eu vou te levar como você é, por favor, me aceite como eu sou
Stop fearing death. I want something to live for
Pare de temer a morte. Quero algo para viver
I've been holding my breath, I want something to live for.
Eu segurei minha respiração, eu quero algo para viver.
'Cause when the death feels the sound, I want something to live for.
Porque quando a morte ouvir o som, eu quero algo pelo que viver
I wanna make you proud, I want something to live for.
Quero te fazer se sentir orgulhoso, eu quero algo pelo que viver
I do hope, I believe in you and I need it now.
Eu espero, eu acredito em você e eu preciso disso agora
God I need you. And just your words I believe are true,
Deus, eu preciso de você. E apenas Suas palavras eu acredito serem verdadeiras
But just sometimes I fall down and break, though I don't mean too.
Mas só às vezes eu caio e quebro, mas não queria que fosse assim
Stop fearing that and never look back I swear I wish I could.
Pare de temer e nunca olhe para trás eu juro que eu queria poder
Stop fearing death. I want something to live for
Pare de temer a morte. Quero algo para viver
I've been holding my breath, I want something to live for.
Eu segurei minha respiração, eu quero algo para viver.
'Cause when the death feels the sound, I want something to live for.
Porque quando a morte ouvir o som, eu quero algo pelo que viver
I wanna make you proud, I want something to live for.
Quero te fazer se sentir orgulhoso, eu quero algo pelo que viver
I want something to live for
Quero algo pelo que viver
I want something to live for
Quero algo pelo que viver
I want something to live for
Quero algo pelo que viver
(Stop fearing death. I want something to live for
(Pare de temer a morte. Quero algo pelo que viver
I've been holding my breath)
Eu prendi minha respiração)
'Cause when the death feels the sound, I want something to live for.
Porque quando a morte ouvir o som, eu quero algo pelo que viver.
I wanna make you proud, I want something to live for.
Eu quero fazer você se sentir orgulhoso, eu quero algo para viver.
vídeo incorreto?