Dead End Justice (Justiça Lenta) de The Runaways

Tradução completa da música Dead End Justice para o Português

Dead End Justice
Dead End Justice
Tradução automática
Dead End Justice
Justiça Lenta
I'm a blond bombshell and I wear it well
Eu sou uma granada explosiva loira e uso isso bem
You're momma says you go straight to hell
Sua mamãe diz que você vai direto pro inferno
I'm sweet sixteen and a rebel queen
Eu sou uma doce dezesseis e rainha rebelde
I look real hot in my tight blue jeans
Eu fico realmente quente na minha calça jeans apertada
Dead end kids in the danger zone
Crianças sem saída na zona de perigo
All of you are drunk or stoned
Todos vocês estão bêbados ou drogados
Dead end kids you're not alone
Crianças sem saída você não esta sozinho
You sleep in the street when you're not at home
Você dorme na rua quando não está em casa
Long hot summers make you wanna fight
Longos verões quentes fazem você querer brigar
The roar of the city lasts all night
O barulho da cidade dura toda a noite
You like drugs you like brew
Você gosta de drogas que você gosta de fermentar
You won't believe what I can do to you
Você não vai acreditar no que eu posso fazer para você
Dead end kids in the danger zone
Crianças sem saída na zona de perigo
All of you are drunk or stoned
Todos vocês estão bêbados ou drogados
Dead end kids you're not alone
Crianças sem saída você não esta sozinho
You sleep in the street when you're not at home
Você dorme na rua quando não está em casa
I got away clean with my fake id
Eu tenho o caminho limpo com minha identidade falsa
No more school or mommy for me
Não há mais escola ou mamãe para mim
Stealing cars and breaking hearts
Roubando carros e partindo corações
Pills and thrills and acting smart
Pilulas e emoções e agindo astutamente
Dead end kids in the danger zone
Crianças sem saída na zona de perigo
All of you are drunk or stoned
Todos vocês estão bêbados ou drogados
Dead end kids you're not alone
Crianças sem saída você não esta sozinho
You sleep in the street when you're not at home
Você dorme na rua quando não está em casa
In the naked city
Na cidade nua
Spaces ain't that pretty
Os espaços não são tão bonitos
As I was getting dusted
Eu estava começando a ficar empoeirada
I happened to get busted
Aconteceu de eu ser pega no flagra
Oh yes I was arrested
Ah, sim, eu fui presa
Oh God how I protested
Ó Deus, como eu protestei !
They beat me with a board
Eles me mataram com uma placa
It hurt just like a sword
Isso machucou tanto como uma espada
They kicked me in the eye
Eles me chutaram no olho
My brain began to fry
Meu cérebro começou a fritar
This is like a movie
Isso é como um filme
I know I'm gonna scream
Eu sei que eu vou gritar
All the pain that I feel
Toda a dor que eu sinto
Makes me feel mean
Me faz sentir malvada
It's so sad and crazy here
Está tão triste e louco aqui
I think I'm gonna cry
Eu acho que vou chorar
If I don't wake up from this dream
Se eu não acordar desse sonho
I think I'm gonna........die
Eu acho que eu vou......................morrer!
Where am I !?
Onde eu estou?
Your in a cheap run down teenage jail thats where
Você está na barata prisão adolescente, é onde você está
Oh my god!
Oh, meu Deus!
Yeah blondie your gonna be here till your 18 so get used to it
Yeah, loirinha você ficara aqui até ter 18 então trate de se acostumar com isso
Behind the bars, there's a superstar
Atrás das barras, existe uma superstar
Who never had a chance
Que nunca teve uma chance
She could sing, she could dance
Ela podia cantar, ela podia dançar
You don't sing and dance in juvie honey
Você não canta e dança na prisão juvenil, querida
Behind the walls, they've seen it all
Por trás das paredes, que já viram de tudo
Gotta have, gotta have
Eu tenho que ter, eu tenho que ter
Justice, justice
Justiça ,justiça!
Don't want your law and order
Não quero sua lei e ordem
Justice, justice
Justiça, justiça
Or world wide disorder
ou desordem no mundo todo
What you in for?
Por que você está aqui?
Wouldn't you like to know.
Você não gostaria de saber
Behind the fence, there is no defense
Atrás da cerca, não há defesa
There's murder, rape and bribery
Há assassinato, estupro e suborno
In and out, burglary
Dentro e fora, arrombamento
You don't look so tough
Você não parece tão durona
Oh I been around
Oh, eu ando por ai
On the planet sorrow, there is no tommorrow
No mundo da tristeza não há amanhã
Gonna get, gonna get...
Eu tenho que conseguir, eu tenho que conseguir...
Justice, justice
Justiça ,justiça!
Don't want your law and order
Não quero sua lei e ordem
Justice, justice
Justiça, justiça
Or world wide disorder
ou desordem no mundo todo
You can't turn off the tears
Você não pode desligar as lágrimas
They crawl in juvenile hall
Eles rastejam no salão juvenil
Cruel reform schools
Cruéis escolas reformatórias
They don't smile, they got no bail or jury trial
Eles não sorriem, ficaram sem fiança ou julgamento do juri
Joan, lets break out tonight
Joan, vamos fugir hoje à noite?
Ok Cherie, what's the plan?
Ok, Cherie, que é o plano?
You grab the guard, in the prison yard
Você agarra o guarda, no pátio da prisão
Get his keys and gun, we'll run
Pegue suas chaves e arma, e nós corremos
My old man's waiting outside in a van
Meu 'velho' estará esperando lá fora em uma van
Is he handsome?
Ele é bonito?
You'll see
Você vai ver
Cause you know, we gotta be free
Porque você sabe, temos que ser livres
Justice, justice
Justiça ,justiça!
Don't want your law and order
Não quero sua lei e ordem
Justice, justice
Justiça, justiça
Or world wide disorder
ou desordem no mundo todo
We'll go far through the prison yard
Nós iremos longe através do pátio da prisão
You and me, we will be free
Você e eu, seremos livres
Just be safe, don't be late
Apenas fique segura, não se atrase
If you see the guard don't hesitate
Se você ver o guarda não hesite
But Joan I'm getting tired
Mas Joan eu estou ficando cansada
I've run out of fire
Eu corri para fora do fogo
I can't go any farther
Eu não posso ir mais longe
But Cherie you must try harder
Mas Cherie, mas você deve se esforçar mais
Joan, I'm down, my ankle
Joan, eu cai! Meu tornozelo!
I can't go on, but I can't leave you
Eu não posso ir, mas eu não posso deixá-la
What do I do?
O que devo fazer?
Save yourself, you know what you gotta do
Salve-se, você sabe o que tem que fazer
Oh my god
Oh, meu Deus!
vídeo incorreto?