Rusholme Ruffians / His Latest Flame (Desordeiros De Rusholme / Sua Paixão Mais Recente) de The Smiths

Tradução completa da música Rusholme Ruffians / His Latest Flame para o Português

Rusholme Ruffians / His Latest Flame
Rusholme Ruffians / His Latest Flame
Tradução automática
Rusholme Ruffians / His Latest Flame
Desordeiros De Rusholme / Sua Paixão Mais Recente
A very old friend
Um amigo muito antigo
Came by today
Chegou hoje
And he was telling everyone in town
E ele estava contando para todo mundo na cidade
Of all the love that he'd just found
O amor que ele tinha acabado de encontrar
Marie's the name
E Maria é o nome
Of his latest flame
Da sua paixão mais recente
Talked and talked
Ele falou e falou
And I heard him say
E eu o ouvi dizer
That she had the longest blackest hair
Que ela tem o cabelo preto mais longo
Prettiest green eyes anywhere
E os olhos verdes mais bonitos de qualquer lugar
And Marie's the name
E Maria é o nome
Of his latest flame
Da sua paixão mais recente
The last night of the fair
A última noite da feira
By the big wheel generator
Próximo ao gerador da roda gigante
A boy is stabbed, his money is grabbed
Um garoto é apunhalado, seu dinheiro é roubado
And the air hangs heavy like a dulling wine
E o ar flui pesado como um vinho anestesiante
She is Famous, she is Funny
Ela é famosa, ela é engraçada
An engagement ring doesn't mean a thing
Uma aliança de noivado não significa nada
To a mind consumed by brass money
Para uma mente consumida pelo dinheiro
The last night of the fair
A última noite na feira
From a seat on a whirling waltzer
Em um carrinho giratório
Her skirt ascends for a watching eye
A saia dela levanta para um olhar atento
It's a hideous trait (on her mother's side)
É um traço horrível (herdado da mãe dela)
From a seat on a whirling waltzer
Em um carrinho giratório
Her skirt ascends for a watching eye
A saia dela levanta para um olhar atento
A hideous trait (on her mother's side)
É um traço horrível (herdado da mãe dela)
Then someone falls in love
E então alguém se apaixona
Someone's beaten up
E alguém é espancado
Someone's beaten up
Alguém é espancado
And the senses of being dulled are mine
E os sentidos sendo anestesiados são meus
And someone falls in love
E então alguém se apaixona
Someone's beaten up
E alguém é espancado
And the senses of being dulled are mine
E os sentidos sendo anestesiados são meus
This is the last night of the fair
Esta é a última noite da feira
And the grease in the hair
E a brilhantina no cabelo
Of a speedway operator
Do operador da pista de corridas
Is all a tremulous heart requires
É tudo que um coração trêmulo requer
A schoolgirl is denied
Uma estudante é impedida
She said: "How quickly would I die
Ela disse "Quão rápido eu morreria
if I jumped from the top of the parachutes?"
Se eu pulasse do alto do para-quedas?"
This is the last night of the fair
Esta é a última noite da feira
And the grease in the hair
E a brilhantina no cabelo
Of a speedway operator
Do operador da pista de corridas
Is all a tremulous heart requires
É tudo que um coração trêmulo requer
A schoolgirl is denied
Uma estudante é impedida
she said: "How quickly would I die
Ela disse "Quão rápido eu morreria
if I jumped from the top of the parachutes?"
Se eu pulasse do alto do para-quedas?"
And though I walk home alone
E embora eu volte para casa sozinho
I might walk home alone
Eu posso voltar para casa sozinho
But my faith in love is still devout
Mas minha fé no amor continua devota
I might walk home alone
Eu posso voltar para casa sozinho
But my faith in love is still devout
Mas minha fé no amor continua devota
I might walk home alone
Eu posso voltar para casa sozinho
But my faith in love is still devout
Mas minha fé no amor continua devota
vídeo incorreto?