Stop Me If You Think You've Heard This One Before (Me Interrompa Se Você Acha Que Já Ouviu Esta Antes) de The Smiths

Tradução completa da música Stop Me If You Think You've Heard This One Before para o Português

Stop Me If You Think You've Heard This One Before
Stop Me If You Think You've Heard This One Before
Tradução automática
Stop Me If You Think You've Heard This One Before
Me Interrompa Se Você Acha Que Já Ouviu Esta Antes
Stop me, oh
Me interrompa,
O-ho, stop me
Oh, me interrompa
Stop me if you think that
Me interrompa se você acha que
You've heard this one before
Já ouviu esta antes
Stop me, oh
Me interrompa,
O-ho, stop me
Oh, me interrompa
Stop me if you think that
Me interrompa se você acha que
You've heard this one before
Já ouviu esta antes
Nothing's changed
Nada mudou
I still love you, oh, I still love you
Eu ainda te amo, oh, eu ainda te amo
Only slightly, only slightly less
Só um pouquinho, só um pouquinho menos
Than I used to, my love
Do que costumava, meu amor
I was delayed, I was way-laid
Eu fui atrasado, eu fui segurado
An emergency stop
Uma parada de emergência
I smelt the last ten seconds of life
Aspirei os dez últimos segundos de vida
I crashed down on the crossbar
Colidi com a trave
And the pain was enough
E a dor foi suficiente para fazer
To make a shy, bald, buddhist reflect
Um budista tímido e careca refletir
And plan a mass murder
E tramar um assassinato em massa
Who said I'd lied to her?
Quem disse que menti para ela?
Oh, who said I'd lied?
Oh, quem disse que menti?
Because I never... I never!
Porque eu nunca, eu nunca
Who said I'd lied?
Quem disse que menti?
Because I never...
Porque eu nunca...
I was detained, I was restrained
Fui detido, fui contido
And broke my spleen, and broke my knee
E rompi meu baço e quebrei meu joelho
And then he really lays into me
E então ele partiu de verdade para cima de mim
Friday night in out-patients
Sexta-feira à noite na emergência do hospital
Who said I'd lied to her?
Quem disse que menti para ela?
Oh, who said I'd lied?
Oh, quem disse que menti?
Because I never... I never!
Porque eu nunca... eu nunca!
Who said I'd lied?
Quem disse que menti?
Because I never...
Porque eu nunca...
And so I drank one
E então eu tomei uma
It became four
Tornaram-se quatro
And when I fell on the floor
E quando caí no chão
I drank more...
Eu bebi mais...
Stop me, oh
Me interrompa,
O-ho, stop me
Oh, me interrompa
Stop me if you think that
Me interrompa se você acha que
You've heard this one before
Já ouviu esta antes
Stop me, oh
Me interrompa,
O-ho, stop me
Oh, me interrompa
Stop me if you think that
Me interrompa se você acha que
You've heard this one before
Já ouviu esta antes
Nothing's changed
Nada mudou
I still love you, oh, I still love you
Eu ainda te amo, oh, eu ainda te amo
Only slightly, only slightly less
Só um pouquinho, só um pouquinho menos
Than I used to, my love
Do que eu costumava, meu amor
vídeo incorreto?