I Don't Believe In Santa Clause (Eu Não Acredito Em Papai Noel) de The Vandals

Tradução completa da música I Don't Believe In Santa Clause para o Português

I Don't Believe In Santa Clause
I Don't Believe In Santa Clause
Tradução automática
I Don't Believe In Santa Clause
Eu Não Acredito Em Papai Noel
I don't believe in Santa Clause
Eu não acredito em Papai Noel
His corporate image forced upon
Sua imagem corporativa imposta
The blinded spending masses
As cegas massas consumidoras
To enslave the lower classes
Para escravizar as classes mais baixas
With obligatory gifts that serve to cleanse
Com presentes obrigatórios que servem para purificar
A year of guilt and shame.
Um ano de culpa e vergonha.
One token gesture justifies
Um único gesto justifica
The apathetic, hypnotized.
A apatia, hipnotizada
Leaving them to be kris kringle's slaves.
Deixando-os para serem escravos do Papai Noel
Buy! Iuy! I won't do it.
Compre! Compre! Eu não vou fazer isso!
The seasons obligation has not my participation.
Essas obrigações da temporada não tem minha participação!
Buy! Iuy! I won't do it.
Compre! Compre! Eu não vou fazer isso!
The money hungry mating call of corporate swine.
O dinheiro alimentando o chamado de acasalamento da corporação porca
'Cuz
Porque
It's only for the money!
É apenas sobre o dinheiro!
It's only for the money!
É apenas sobre o dinheiro!
It's only for the money!
É apenas sobre o dinheiro!
It's only for the money!
É apenas sobre o dinheiro!
Now buy!
Agora compre!
He monitors naughty and nice
Seu monitoramento sacana e legal
Big brother is st. Nick!
O Big Brother é o St. Nick!
Methodically his judgment made
Seu julgamento metodicamente
Documented on his list
Documentado em sua lista
I don't believe in Santa Clause
Eu não acredito em Papai Noel
Or his mystical facade
Ou sua fachada mística
To teach the children wanton greed
Para ensinar as crianças a ganância desenfreada,
They're lust for gifts becomes a need
O seu desejo por presentes se torna uma necessidade.
Brainwashed by the marketing
Com lavagem cerebral feita pelo marketing
And victims of the corporate scheme.
E vítimas do esquema corporativo.
Material possessions becoming they're obsessions
Possessão material se torna suas obsessões
Till human life has lost it's value
Até que a vida humana não tenha mais valor
And you blindly do just what they tell you
E você cegamente faz o que eles te dizem
I don't believe!
Eu não acredito!
His tactics of intimidation repress the minds of youth
Suas táticas de intimidação reprimem os jovens
Using fear for generations, his image hides the truth
Usando o medo por gerações, sua imagem esconde a verdade
He's just a puppet for the system, a glutton in a suit
Ele é apenas um boneco do sistema, um glutão em um terno
With yuletide propaganda and a bearded mask to boot!
Com propaganda natalina e uma barba falsa para arrancar!
vídeo incorreto?