It's Easy To Be Worst (É Fácil Ser Ruim) de The Veronicas

Tradução completa da música It's Easy To Be Worst para o Português

It's Easy To Be Worst
It's Easy To Be Worst
Tradução automática
It's Easy To Be Worst
É Fácil Ser Ruim
I needed to see, just needed to see
Eu precisei ver, apenas precisei ver
If I'd be sorry
Se eu estaria arrependida
Like I wanted to be
Como eu queria estar
I'm hating to be the guilty party
Eu estou odiando ser a festa criminosa
The one on my knees
A única de joelhos
I never wanted to be
Eu nunca quis ser
But I'm not gonna tell him anything
Mas eu não vou dizer nada a ele
No I'm not gonna tell him anything at all
Não eu não vou dizer nada a ele
Who knows? I'm well-rehearsed
Quem sabe? Eu sou bem-ensaiada
I'll keep it up just to come first
Eu continuarei a vir primeito
It's easy to be worst
É fácil ser ruim
And I'm not gonna tell him anything at all
E eu não vou dizer nada a ele
You know it's easy to see
Você sabe que é fácil ver
You always get yourself in the worst scenarios
Você sempre se pega nos piores cenários
Never know where to go
Nunca sabe aonde ir
How to keep it in tow
Como continuar na cidade
Any chance it comes out, you follow your doubts
Qualquer chance chega, você segue suas dúvidas
Until you figure it out
Até você descobrir
And then you scream and you shout
E então você grita e você grita
Should I turn my back on this?
Eu deveria dar as costas nisso?
Is it wrong not to confess?
Está errado não confessar?
All I keep coming up with is this
Tudo que eu mantenho chegando com isso é
Should I turn my back on this?
Eu deveria das as costas nisso?
Is it wrong not to confess?
Está errado não confessar?
All I keep coming up with is this
Tudo que eu mantenho chegando com isso é
But I'm not gonna tell him anything
Mas eu não vou dizer nada a ele
No I'm not gonna tell him anything at all
Não eu não vou dizer nada a ele
Who knows? I'm well-rehearsed
Quem sabe? Eu sou bem-ensaiada
And I'll keep it up just to come first
Eu continuarei a vir primeito
It's easy to be worst
É fácil ser ruim
And I'm not gonna tell him anything at all
E eu não vou dizer nada a ele
(I'm not, I'M NOT) I'm not gonna tell him anything
(Eu não, eu não) Eu não vou dizer nada a ele
('Cause what he doesn't know won't hurt him, what he doesn't know won't hurt him at all) No I'm not gonna tell him anything at all
(Porque o que ele não sabe não o machucará, o que ele não sabe não o machucará) Não eu não vou dizer nada a ele
(I'm not, I'M NOT) Who knows? I'm well-rehearsed, and I'll keep it up just to come first
(Eu não, eu não) Quem sabe? Eu sou bem-ensaiada, e eu manterei apenas a vir primeiro
('Cause what he doesn't know won't hurt him, what he doesn't know won't hurt him at all) It's easy to be worst, and I'm not gonna tell him anything at all
(Porque o que ele não sabe não o machucará, o que ele não sabe não o machucará) É fácil ser ruim, e eu não vou dizer nada a ele
(I'm not, I'M NOT) I'm not gonna tell him anything
(Eu não, eu não) Eu não vou dizer nada a ele
('Cause what he doesn't know won't hurt him, what he doesn't know won't hurt him at all) No I'm not gonna tell him anything at all
(Porque o que ele não sabe não o machucará, o que ele não sabe não o machucará) Não eu não vou dizer nada a ele
(I'm not, I'M NOT) Who knows? I'm well-rehearsed, and I'll keep it up just to come first
(Eu não, eu não) Quem sabe? Eu sou bem-ensaiada, e eu manterei apenas a vir primeiro
('Cause what he doesn't know won't hurt him, what he doesn't know won't hurt him at all) It's easy to be worst, and I'm not gonna tell him anything at all
(Porque o que ele não sabe não o machucará, o que ele não sabe não o machucará) É fácil ser ruim, e eu não vou dizer nada a ele
What he doesn't know won't hurt him at all
O que ele não sabe não o machucará
And I'm not gonna tell him
E eu não vou dizer a ele
vídeo incorreto?