Under The Radar (Under The Radar) de The Vibrators

Tradução completa da música Under The Radar para o Português

Under The Radar
Under The Radar
Tradução automática
Under The Radar
Under The Radar
I wasn't looking for a new girlfriend
Eu não estava procurando uma nova namorada
But she got through in the end
Mas ela conseguiu passar no final
Radar interception was working the coast
Interceptação de radar estava trabalhando na costa
The display looking for any ghosts
O mostrador procurando algum fantasmas
Had the controls cranked up real high
Se os controles acionei alta real
Even had me a spy in the sky
Mesmo me tinha um espião no céu
Elevated orange alert
Alerta laranja elevada
Should easily be able to deal with a small-town flirt
Deve facilmente ser capaz de lidar com uma cidade de pequeno flirt
She wasn't a one-night stand, love invader
Ela não era uma noite stand, invasor amor
She got through under the radar
Ela conseguiu passar sob o radar
Like a stealth fighter she came in
Como um caça stealth ela veio
Under the radar
Sob o radar
I didn't pick up any readings from you
Eu não pegar todas as leituras de você
You weren't there then you broke through
Você não estava lá, então você quebrou
Aluminium chaff, decoys and flares
Alumínio palha, engodos e erupções
Made it seem that you weren't there
Fez parecer que você não estava lá
Radar jamming, it ain't new to me
Jamming Radar, não é novo para mim
But she's using some strange electricity
Mas ela está usando um pouco de eletricidade estranho
Yeah, she was clever, she was smart
Sim, ela era inteligente, ela era inteligente
She found a new way to get to my heart
Ela encontrou uma nova maneira de chegar ao meu coração
I thought i could easily evade her
Eu pensei que eu poderia facilmente fugir dela
She got through under the radar
Ela conseguiu passar sob o radar
Stasi, police spy
Stasi, a polícia de espionagem
She got through under the radar
Ela conseguiu passar sob o radar
I was super wary of you
Eu estava super cautelosos com você
I didn't want another girl getting through
Eu não queria outra menina ficando através
But you somehow caught me off-guard
Mas de alguma forma você me pegou de surpresa
I didn't know i could fall so hard
Eu não sabia que eu poderia cair tão difícil
I wasn't looking for a new girlfriend
Eu não estava procurando uma nova namorada
But you got through in the end
Mas você conseguiu passar no final
You came gliding in like mercury
Você veio deslizando como o mercúrio
Didn't have time to say you looked good to me
Não tem tempo para dizer que você parecia bom para mim
'cos you knew what you were doing
Porque você sabia que você estava fazendo
Had your helicopter gunships closing in
Havia helicópteros seu helicóptero se aproximando
I surrendered with scarely a word
Eu me entreguei com scarely uma palavra
After catastrophic failure by early bird
Após falha catastrófica por madrugador
Like a stasi police spy
Como um espião da polícia stasi
She got through under the radar
Ela conseguiu passar sob o radar
Like a stealth fighter she came in
Como um caça stealth ela veio
Yeah, under the radar
Sim, sob o radar
I thought i could easily evade her
Eu pensei que eu poderia facilmente fugir dela
But she got through under the radar
Mas ela conseguiu passar sob o radar
Fifth columnist love spy
Espião amor quinto colunista
She got through under the radar
Ela conseguiu passar sob o radar
vídeo incorreto?