Eyes To The Wind (Olhos Ao Vento) de The War On Drugs

Tradução completa da música Eyes To The Wind para o Português

Eyes To The Wind
Eyes To The Wind
Tradução automática
Eyes To The Wind
Olhos Ao Vento
I was sailin' down here on the wind
Eu estava navegando por aqui com o vento
When I met you and I fell away again
Quando eu te conheci e eu caí de novo
Like a train in reverse down a dark road
Como um trem em sentido inverso por uma estrada escura
Carrying the whole load
Levar toda a carga
Just rattling the whole way home
Apenas sacudindo todo o caminho de casa
Have you fixed your eyes to the wind?
Você fixa seus olhos para o vento?
Will you let it pull you in again on the way back in?
Você vai deixá-lo puxá-lo novamente no caminho de volta?
I’m a bit run down here at the moment
Eu sou um pouco degradado aqui no momento
Let me think about it, babe
Deixe-me pensar sobre isso, querida
Let me hold you
Deixe-me prendê-lo
There’s a cold wind blowing down my old road
Há um vento frio soprando na minha antiga estrada
Down the backstreets where the pines grow
Desceu as ruelas onde os pinheiros crescem
As the river splits the undertows
À medida que o rio se divide as ressacas
But I’d be lying to myself if I said I didn’t mind
Mas eu estaria mentindo para mim mesmo se eu dissesse que eu não me importava
Leave it hanging on the line, lost inside my heads
Deixá-lo pendurado na linha, perdido dentro da minha cabeça
Is this the way I’ll be denied, again?
É este o caminho que vou ser negada, de novo?
So I'll set my eyes to the wind
Então, eu vou definir meus olhos ao vento
But it won’t be easy to leave it all again
Mas não vai ser fácil deixar tudo de novo
Just a bit rundown here on the sea
Basta um pouco degradado aqui no mar
There's just a stranger living in me
Há apenas um estranho que habita em mim
As you set your eyes to the wind
Como você define os seus olhos para o vento
And you see me pull away again
E você vê me afastar novamente
Haven't lost it on a friend
Não ter perdido em um amigo
I'm just bit run down here at the moment
Estou apenas pouco degradado aqui no momento
Yeah, I'm all alone here, living in darkness
Sim, eu estou sozinho aqui, vivendo na escuridão
vídeo incorreto?