Rudolph Vs. Frosty (Rudolph Vs. Frosty) de Theocracy

Tradução completa da música Rudolph Vs. Frosty para o Português

Rudolph Vs. Frosty
Rudolph Vs. Frosty
Tradução automática
Rudolph Vs. Frosty
Rudolph Vs. Frosty
Everyone knows Rudolph has a big, red shiny nose
Todo mundo sabe rudolph tem um grande nariz vermelho brilhante
And Frosty comes to town every December when it snows
E frosty chega à cidade todo mês de dezembro quando neva
But did you know that those two never really got along?
Mas você sabia que os dois nunca se deram bem?
I bet you've never heard this Christmas song
Eu aposto que você nunca ouviu essa canção de natal
"I've paid my dues for years and years, I'm Santa's very favorite deer, so I should be the second in command at Christmastime," says Rudolph
"Eu paguei minhas dívidas por anos e anos, eu sou veado muito favorito do papai Noel, por isso deve ser o segundo no comando na época do natal", diz Rudolph
"Pull the sleigh where Santa goes and light the night with my red nose, I think it's time for me to get what's mine"
Puxar o trenó onde o papai Noel vai à iluminar a noite com o meu nariz vermelho, eu acho que é hora de eu conseguir o que é meu "
"Night lights are replaceable--a talking snowman's magical; my agent says I need a bigger piece of Santa's pie" says Frosty"
"As luzes da noite são substituíveis, um boneco de neve magico falando, meu agente disse que eu preciso de um pedaço maior da torta do papai noel", diz frosty "
I bring children real joy, not just the latest stupid toy, I think it's time for me to get what's mine"
Eu trago as crianças a verdadeira alegria, e não apenas o mais recente brinquedo estúpido, eu acho que é hora de eu conseguir o que é meu "
Then Rudolph rang his reindeer bells
Então rudolph tocou seus sinos renas
Turned and sang with all the elves
Virou-se e cantou com todos os elfos
Hey Hey Hey
Hey hey hey
Santa's on his way
Papai noel está a caminho
You'd better stop that bickering before it's Christmas day
É melhor parar com isso, brigas antes do dia de Natal
Ho Ho Ho
Ho ho ho
Egg nog and mistletoe
Gemada e visco
And Santa's gonna take a torch and melt you to the floor
E papai noel vai levar uma tocha e derretê-lo para o chão
"Frosty, you've got coal for eyes, when things get hot you won't survive, so get out of my way, this job is mine all mine (now snowman step aside)," says Rudolph
"Frosty, você tem carvão nos olhos, quando as coisas ficam quentes você não vai sobreviver, assim que sair do meu caminho, este trabalho é meu, todo meu (agora boneco de neve passa de lado)", diz rudolph
"Rudolph, man, your claim to fame's a lightbulb and a funny name, and everybody knows I'm next in line"
"Rudolph, o homem, a sua reivindicação para a fama uma lâmpada e um nome engraçado, e todo mundo sabe que eu sou o próximo da fila"
Rudolph with your nose so bright
Rudolph com seu nariz tão brilhante
Won't you kiss my corn cob pipe
Você não vai beijar o minha espiga de milho
Hey Hey Hey
Hey hey hey
Santa's on his way
Papai noel está a caminho
You'd better stop that bickering before it's Christmas day
É melhor parar com isso, brigas antes do dia de Natal
Ho Ho Ho
Ho ho ho
Egg nog and mistletoe
Gemada e visco
And Santa's gonna mount you in his living room for show
E santa vai montar você na sua sala de estar para o show
"Hey Rudolph!"
"Hey Rudolph!"
"What?"
"O quê?"
"I wrote a song about you!"
"Eu escrevi uma música sobre você!"
"Oh boy"
"Oh rapaz"
"You wanna hear it? Here it go
"Você quer ouvir? Aqui vai
Rudolph the red-nosed reindeer
Rudolph a rena do nariz vermelho
Had a very shiny nose
Tinha um nariz muito brilhante
And when ol' St. Nick saw it
E quando ol 'st. Nick viu
He thought it would look really good mounted on his wall"
Ele pensou que seria realmente bem montado na parede "
"Oh you think that's funny? Well check this out?
"Oh, você acha que é engraçado bem veja isso?
Frosty the Snowman
Frosty o homen da neve
Was a puddle on the ground
Era uma poça no chão
And a makeshift scoop for the reindeer poop
E uma colher improvisada para o cocô de rena
Is the best use for his magic hat I've found"
É o melhor uso para o chapéu mágico que eu encontrei "
With a nod of his head, Rudolph took to the sky, and swooping down, he gouged at Frosty with an antler to the eye
Com um aceno de cabeça, rudolph levou para o céu, e descendo, ele arrancou de frosty com um chifre o olho
But Frosty struck right back and grabbed his bright red nose, and turned it right into a popcicle as Rudolph's whole head froze
Mas frosty bateu certo para trás e agarrou o nariz vermelho brilhante, e se virou para a direita em um picolé como um todo, a cabeça de rudolph congelou
But Rudolph broke the ice, shook his antlers twice, and raced back in to strike again
Mas rudolph quebrou o gelo, sacudiu seus chifres, duas vezes, e correu de volta para atacar novamente
But then a "Ho Ho Ho!" came booming from the sky, the echoed voice of you-know-who
Mas, então, um "ho ho ho!" veio crescendo do céu, a voz ecoou de você-sabe-quem
With the cookies and milk and a bowlful of jelly in his belly
Com os biscoitos e leite e uma tigela de geléia em sua barriga
And a dash through the sky, and a twinkle in his eye, St. Nick
E um traço através do céu, e um brilho nos olhos, st. Nick
With a bag full of toys for the good girls and boys on his shoulder
Com um saco cheio de brinquedos para os bons meninos e meninas em seu ombro
And a "Ho Ho Ho!" and a "Look out below!" St. Nick
E um "ho ho ho!" e um "olhe pra baixo!" st. Nick
With the cookies and milk and a bowlful of jelly in his belly
Com os biscoitos e leite e uma tigela de geléia em sua barriga
And a dash through the sky, and a twinkle in his eye, St. Nick
E um traço através do céu, e um brilho nos olhos, st. Nick
With a bag full of toys for the good girls and boys on his shoulder
Com um saco cheio de brinquedos para os bons meninos e meninas em seu ombro
And a reindeer call and a "Dash away all!" St. Nick
E uma chamada de rena e um "fuja de tudo!" st. Nick
"You two ougtta be ashamed, you've sullied Santa's perfect name, this operation would go down the drain if I retired," says Santa
"Vocês dois deviam ter vergonha, vocês mancharam o nome perfeito do papai noel, esta operação iria pelo ralo, se eu me aposentasse", diz papai noel
"Neither of you gets the job, so go and join the Grinch's mob, and Merry Christmas both of you, you're fired!"
"Nenhum de vocês vão começar a trabalhar, para ir e participar da máfia do grinch, e feliz natal tanto de você, você está demitido!"
Then Santa broke into a smile
Então, papai noel abriu um sorriso
Said, "Everyone else stay awhile"
Disse: "todo mundo fica por um tempo"
Hey Hey Hey
Hey hey hey
Santa's here today
Papai Noel está aqui hoje
And now it's time for Christmas dinner, everyone awaits
E agora é hora do jantar de natal, todo mundo espera
Ho Ho Ho
Ho ho ho
Everything's alright
Tudo está bem
'Cause Mrs. Claus has whipped us up a Christmas feast tonight
Porque a sr. Noel tem nos preparado um banquete esta noite de Natal
Hey Hey Hey
Hey hey hey
Santa's here today
Papai Noel está aqui hoje
And now it's time for Christmas dinner, everyone awaits
E agora éhora do jantar de natal, todo mundo espera
Ho Ho Ho
Ho ho ho
Everything's alright
Tudo está bem
'Cause Santa's having venison and snow ice cream tonight
Porque papai Noel tem veado, neve e sorvete hoje à noite
vídeo incorreto?