Theocracy (Teocracia) de Theocracy

Tradução completa da música Theocracy para o Português

Theocracy
Theocracy
Tradução automática
Theocracy
Teocracia
At the center of my heart there sits a throne
No centro do meu coração há um trono
That the rightful occupant's not always
Que o seu ocupante por direito nem sempre
free to call His own
está livre para chamá-lo de seu
For how can I give the King
Pois como eu posso dar ao Rei
His place of worth above all else
o seu merecido lugar acima de tudo
When I spend my time striving
Enquanto eu gasto meu tempo lutando
to place that corwn upon myself
para colocar essa coroa em mim mesmo
Battle cry, to engage
Gritos de batalha, para a luta
For the war, set the stage
Pois a guerra, começou
And the armies march and kings arise
E os exércitos marcham e os reis se levantam
For the choice, time has come
Pela escolha, o tempo chegou
Mine or Thy will be done?
Minha ou Tua vontade será feita?
And the pain reflects in holy eyes
E a dor refletido nos olhos santos
For the will to obey
Pois a vontade de obedecer
From the night to the day
Da noite para o dia
And the seasons change and rulers die
As estações mudam e os governantes morrem
Not of flesh, not of men
Não da carne, não do homem
Wage the war deep within
Fazer a guerra dentro de nós
On and on it rages undenied
Continuamente isto se espalha inegávelmente
I take my crown, cast it down
Eu tomo minha coroa, atiro no chão
Castles burning, Castles burning
Castelos queimam, castelos queimam
Learn to grow, grow to be
Aprenda a crescer, crescer para se tornar
A flesh and blood Theocracy
Uma Teocracia de carne e sangue
To take the loss, bear the cross
Para tomar de volta o perdido, tome a cruz
Raise the Kingdom, raise the Kingdom
Edifique o Reino, edifique o Reino
Burn away all I've been
Queime tudo que eu tenho sido
To resurrect Theocracy within
Para ressucitar a Teocracia dentro de mim
And the would-be rulers of my heart
Os que seriam os governantes do meu coração
That I place upon the throne
Que eu coloco no trono
Each lead the kingdom of my life to ruin
Todos levam minha vida à ruina
To bring every thought into submission,
Para trazer todo pensamento ao controle,
to tear the idols down
Derrubar os ídolos
is to break the chains, to rearrange
É quebrar as correntes, para reorganizar
to give the King his crown
Para dar ao Rei sua coroa
Battle cry, to engage
Gritos de batalha, para a luta
For the war, set the stage
Pois a guerra, começou
And the armies march and kings arise
E os exércitos marcham e os reis se levantam
For the choice, time has come
Pela escolha, o tempo chegou
Mine or Thy will be done?
Minha ou Tua vontade será feita?
And the pain reflects in holy eyes
E a dor refletido nos olhos santos
For the will to obey
Pois a vontade de obedecer
From the night to the day
Da noite para o dia
And the seasons change and rulers die
As estações mudam e os governantes morrem
Not of flesh, not of men
Não da carne, não do homem
Wage the war deep within
Fazer a guerra dentro de nós
On and on it rages undenied
Continuamente isto se espalha inegávelmente
I take my crown, cast it down
Eu tomo minha coroa, atiro no chão
Castles burning, Castles burning
Castelos queimam, castelos queimam
Learn to grow, grow to be
Aprenda a crescer, crescer para se tornar
A flesh and blood Theocracy
Uma Teocracia de carne e sangue
To take the loss, bear the cross
Para tomar de volta o perdido, tome a cruz
Raise the Kingdom, raise the Kingdom
Edifique o Reino, edifique o Reino
Burn away all I've been
Queime tudo que eu tenho sido
To resurrect Theocracy within
Para ressucitar a Teocracia dentro de mim
Father, use me to be Your hands down here
Pai, use-me para ser Suas mão aqui em baixo
A mirror to reflect Your glory into hurting eyes
Um espelho para refletir Sua glória nos olhos feridos
And let me see the world with vision clear
E me deixe ver o mundo com uma visão limpa
and not through selfishness and lies
e não através de egoísmo e mentiras
For if I am consumed with my own cares
Pois se eu sou consumido pelos meus próprios problemas
What right will I have to speak the words
que direito tenho de dizer:
"The Kingdom come"?
"Venha o Teu Reino"?
And if I am consumed with my own will
E se eu sou consumido pela minha própria vontade
What right to pray "Thy will be done"?
que direito tenho de orar: "Seja feita Tua vontade"?
As all around me I see bleeding souls
Assim que eu ver almas sangrando a minha volta
Please give me strength to never pass them idly by
Por favor me dê forças para nunca passar indiferente
And as the angry stormclouds start to roll,
E quando as nuvens de chuva começarem a aparecer
May they see comfort in my eyes
Que eles vejam conforto em meus olhos
For just as you are full of mercy and love
Pois assim como Você é cheio de misericórdia e amor
The same to others, You have called me to be
O mesmo para os outros, Você me chamou para ser
And by the covenant of grace, above and below
E pela aliança da graça, em cima e em baixo
Within our souls: Theocracy
Dentro de nossas almas: Teocracia
I take my crown, cast it down
Eu tomo minha coroa, atiro no chão
Castles burning, Castles burning
Castelos queimam, castelos queimam
Learn to grow, grow to be
Aprenda a crescer, crescer para se tornar
A flesh and blood Theocracy
Uma Teocracia de carne e sangue
To take the loss, bear the cross
Para tomar de volta o perdido, tome a cruz
Raise the Kingdom, raise the Kingdom
Edifique o Reino, edifique o Reino
Burn away all I've been
Queime tudo que eu tenho sido
To resurrect Theocracy within
Para ressucitar a Teocracia dentro de mim
I take my crown, cast it down
Eu tomo minha coroa, atiro no chão
Castles burning, Castles burning
Castelos queimam, castelos queimam
Learn to grow, grow to be
Aprenda a crescer, crescer para se tornar
A flesh and blood Theocracy
Uma Teocracia de carne e sangue
To take the loss, bear the cross
Para tomar de volta o perdido, tome a cruz
Raise the Kingdom, raise the Kingdom.
Edifique o Reino, edifique o Reino
vídeo incorreto?