The Remedy (O Remédio) de There for Tomorrow

Tradução completa da música The Remedy para o Português

The Remedy
Tradução automática
The Remedy
O Remédio
Split decisions, fighting fixes, I test ride my memory
Decisões de terminar, arrumando as brigas, eu testo minhas lembranças
Tunnel vision, I give in and put an end to make-shifting relief
Visão de túnel, eu desisti e acabei com os socorros transtornados
This game has got me shaking hands with my own enemies
Esse jogo me faz apertar as mãos de meus proprios inimigos
I see faces
Vejo rostos
But none of them, not one believes in me
Mas nenhum, nem um acredita em mim
And at the end of the road
No fim da estrada
I'll hate to say I told you so
Odiarei dizer 'eu te avisei'
I don't need you to find resolve
Nao preciso de você para achar soluções
Cause when it's said and done
Porque quanto for dito e feito
Down to one
Restando um
I'll hate to say I told you so
Odiarei dizer 'eu te avisei'
And as your promises dissolve
Enquanto suas promessas se desfazem
I'll get bragging rights
Poderei me gabar
You'll realize that from day one
Você vai perceber um dia
I always told you so
Eu sempre te avisei
Go on living, making killings off of all your broken dreams
Vá viver, matando todos seus sonhos ruins
I'll stay in within the out and I bet you won't find one weak bone in me
Ficarei dentro do fora e aposto que você não achará uma única fraqueza
It's been a long time coming but no need for sympathy
Faz tempo isso e não preciso de compaixão
I made my mind, I'll spend my time
Me decidi, vou passar meu tempo
Just making you believe
Fazendo você acreditar
And at the end of the road
No fim da estrada
I'll hate to say I told you so
Odiarei dizer 'eu te avisei'
I don't need you to find resolve
Nao preciso de você para achar soluções
Cause when it's said and done
Porque quanto for dito e feito
Down to one
Restando um
I'll hate to say I told you so
Odiarei dizer 'eu te avisei'
And as your promises dissolve
Enquanto suas promessas se desfazem
I'll get bragging rights
Poderei me gabar
You'll realize that from day one
Você vai perceber um dia
I always told you so
Eu sempre te avisei
I know this doesn't sound like it's the best of me
Sei que não parece ser o melhor de mim
But it feels so good to know what I've got
Mas me sinto tão bem de saber que você entendeu
I found a remedy
Você achou sua solução
Found me a fix for all these broken memories
Me ajude a ajeitar minhas más lembranças
Something to cure the sick and suffering
Algo para curar a dor e o sofrimento
Cause I did what I wanted to
Porque fiz o que eu quis
Rest assured, no more time to lose
Descanso garantindo, sem tempo a perder
I found a remedy
Achei minha solução
I don't need you to find resolve
Nao preciso de você para achar soluções
Cause when it's said and done
Porque quanto for dito e feito
Down to one
Restando um
I'll hate to say I told you so
Odiarei dizer 'eu te avisei'
And as your promises dissolve
Enquanto suas promessas se desfazem
I'll get bragging rights
Poderei me gabar
You'll realize that from day one
Você vai perceber um dia
I always told you so
Eu sempre te avisei
Cause I did what I wanted to
Porque fiz o que eu quis
I told you so
Eu te disse
No more time to lose
Sem tempo a perder
I told you so
Eu te disse
I found a remedy
Achei uma solução
vídeo incorreto?