It's Getting Dangerous (Está Ficando Perigoso) de Thin Lizzy

Tradução completa da música It's Getting Dangerous para o Português

It's Getting Dangerous
It's Getting Dangerous
Tradução automática
It's Getting Dangerous
Está Ficando Perigoso
The man finds himself alone for the first time in his life
O homem se vê sozinho pela primeira vez em sua vida
He knows he's got a problem, he's got to work it out wrong or right
Ele sabe que tem um problema, ele tem que resolver isso de maneira certa ou errada
He's got to work it out, he's so lonely in the night
Ele tem que resolver isso, ele é tão solitário à noite
He's got to work it out all it alone
Ele tem que resolver isso completamente só
Now who in the world would believe that he's got another trick up his sleeve
Agora, quem no mundo acreditaria que ele tem outro truque na manga?
And who in the world wants to know which way he should go
E quem no mundo quer saber o caminho que ele deve ir?
Which way should he turn? which way should he learn?
Qual o caminho que ele deve tomar? De que modo ele deve aprender?
Which day should he stop? which way to the top?
Que dia que ele deveria parar? Qual caminho para o topo?
I remember him when we were friends, when we were young, way back then
Lembro-me dele quando éramos amigos, quando éramos jovens, há bastante tempo
I still can recall when we were small how he tried his best to warn us all
Ainda posso me lembrar quando éramos pequenos, como ele fez de tudo para alertar a todos nós
This living on his own has turned his heart to stone and it's all pain
Estar vivendo sozinho transformou seu coração em pedra e tudo é dor
He sits out on his own and eats his heart out alone in the pouring rain
Ele senta-se só e come seu próprio coração sozinho sob a chuva caindo
Now who in the world would have know
Agora, quem no mundo iria saber
That just a few years ago his love could have grown and grown
Que poucos anos atrás o seu amor poderia ter crescido mais e mais
Through the rain, the sleet and snow
Em meio à chuva, ao granizo e neve
But the rain, the sleet and snow chills the heart and kills the soul
Mas a chuva, o granizo e a neve esfriam o coração e matam a alma
So let the cold winds blow
Então deixe o vento frio soprar
What he doesn't see he doesn't know
O que ele não vê que ele não sabe
I remember him when we were friends, when we were young, way back then
Lembro-me dele quando éramos amigos, quando éramos jovens, há bastante tempo
I recall it all when we were small how he tried his best to warn us all
Ainda posso me lembrar quando éramos pequenos, como ele fez de tudo para alertar a todos nós
I remember it still, i always will when we were friends way back then
Eu me lembro ainda, eu sempre lembrarei de quando éramos amigos, há muito tempo atrás
I recall it all when we were small how he tried his best to warn us all
Lembro-me de tudo isso quando éramos pequenos, como ele fez de tudo para alertar a todos nós
Of danger
Do perigo
He said, "watch out for the danger"
Ele disse: "cuidado com o perigo"
He said, "watch out"
Ele disse: "cuidado"
The man is a winner for the first time in his life
O homem é um vencedor pela primeira vez em sua vida
He looks a little thinner but he says "hey that doesn't matter"
Ele parece um pouco mais magro, mas ele diz: "Ei, isso não importa"
But if you look closely
Mas se você olhar de perto
You'll see a cold smug self-satisfactory smile behind this evil lies
Você verá um frio sorriso presunçoso auto-satisfatório por trás dessa mentira maldosa
And now that he has won it doesn't matter how or which way it was done
E agora que ele ganhou, não importa como ou de qual forma
Now that he's in control, revenge is in his heart and soul
Agora que ele está no controle, a vingança está em seu coração e alma
The power is at his fingertips, vengeance is on his lips
O poder está em seus dedos, a vingança está em seus lábios
But the power he fought to control now has got him in its grips
Mas o poder pelo qual ele lutou para controlar agora o tem aprisionado
I remember him when we were friends, when we were young, way back then
Lembro-me dele quando éramos amigos, quando éramos jovens, há bastante tempo
I recall it all when we were small how he tried his best to warn us all
Ainda posso me lembrar quando éramos pequenos, como ele fez de tudo para alertar a todos nós
I remember it still, i always will when we were friends way back then
Eu me lembro ainda, eu sempre lembrarei de quando éramos amigos, há muito tempo atrás
I recall it all when we were small how he tried his best to warn us all
Lembro-me de tudo isso quando éramos pequenos, como ele fez de tudo para alertar a todos nós
Of the danger
Do perigo
I remember him when we were friends, when we were young, way back then
Lembro-me dele quando éramos amigos, quando éramos jovens, há muito tempo atrás
But now we're all grown up and we're strangers
Mas agora estamos todos crescidos e nós somos estranhos um ao outro
You see, bit by bit, part by part, we slipped and slipped
Você vê, pouco a pouco, parte por parte, fomos escorregando e escorregando
Till we'd grown apart and now we're strangers.
Até que nós tínhamos crescido separados e agora nós somos estranhos
I remember him when we were friends, when we were young,and thus way back then.
Lembro-me dele quando éramos amigos, quando éramos jovens, e isso foi há muito tempo atrás
I still recall it all when we were small how he tried his best ,he said
Ainda me lembro de tudo isso quando éramos pequenos, como ele deu o melhor de si, ele disse
"watch out for the danger"
"Atente para o perigo"
But, bit by bit, we slipped and slipped
Mas, pouco a pouco, fomos escorregando e escorregando
Now we grown apart and we're strangers.
Agora nós crescemos distantes e nós somos estranhos.
vídeo incorreto?