Take It Back (Take It Back) de This Wild Life

Tradução completa da música Take It Back para o Português

Take It Back
Take It Back
Tradução automática
Take It Back
Take It Back
Take it back
Leve de volta
Cause you've always been a part of this
Porque você sempre foi parte disso
A serial monogamist, you know I'm getting tired of it
Uma série monogamista, você sabe que eu estou ficando cansado disso
And I can't live for a day this way
E eu não posso viver um dia assim
Cut me some slack
Corte-me alguma folga
Cause you know I try my hardest
Porque você sabe que eu tento o meu melhor
To be just what you ask of me, somehow I fail miserably
Para ser justo o que você me pede,e de alguma forma eu falho miseravelmente
But I can't give you away, there's no way
Mas eu não posso desistir de você, não há como
But you've broken my head, yeah you've done it again
Mas você quebrou minha cabeça, sim você fez isso de novo
You swear that you're leaving, and this time it's for good
Você jura que você está indo, e desta vez é para sempre
I wish you would, cause you're always deceiving
Eu gostaria que você fosse, porque você está sempre enganando
You've broken my heart
Você quebrou meu coração,
Takes me back to the start where it hurts
Me leva de volta ao início onde dóI
But this time I'll be fine. Yeah this time I'll be fine
Mas desta vez eu vou ficar bem. Sim, desta vez eu vou ficar bem
I called you back, just to call you out and tell you that
Eu te chamei de volta, só para chamá-la e dizer-lhe que
Leaving you was worth the tears
Deixando você valeu a pena as lágrimas,
Cause I've been worried sick for years
Porque eu estive preocupado por anos
And I feel stronger today, and more me
E eu me sinto mais forte hoje, e mais eu
One thing I lack, is the feeling that I'm meant for someone
Uma coisa que me falta, é o sentimento que eu estou destinado para alguém
Who can accept my flaws, and wrap me up inside their love
Quem pode aceitar minhas falhas, e envolver-me dentro de seu amor
Cause you gave all of my faith away
Porque você lançou toda a minha fé longe
But you've broken my head, yeah you've done it again
Mas você quebrou minha cabeça, sim você fez isso de novo
You swear that you're leaving, and this time it's for good
Você jura que você está saindo, e desta vez é para sempre
I wish you would, cause you're always deceiving
Eu gostaria que você fosse, porque você está sempre enganando
You've broken my heart,
Você quebrou meu coração
Takes me back to the start where it hurts
Me leva de volta ao início onde dóI
But this time I'll be fine
Mas desta vez eu vou ficar bem.
Yeah this time I'll be fine
Sim, desta vez eu vou ficar bem
You made your bed now lay in it
Você fez sua cama, agora deite
It took nine years for me to quit
Demorou nove anos para sair de mim
You made your bed now fuck in it
Você fez sua cama, agora se foda nela
The lesser of nine years is spent
O menor de nove anos é gasto
But you've broken my head, yeah you've done it again
Mas você quebrou minha cabeça, sim você fez isso de novo
You swear that you're leaving, and this time it's for good
Você jura que você está saindo, e desta vez é para sempre
I wish you would
Eu queria que você fosse
vídeo incorreto?