Keine Zeit (Sem Tempo) de Tim Bendzko

Tradução completa da música Keine Zeit para o Português

Keine Zeit
Keine Zeit
Tradução automática
Keine Zeit
Sem Tempo
Ich befinde mich, in einem Albtraum
Eu me encontro em um pesadelo,
Der nicht enden will, der einfach nicht enden will
Que não quer acabar, que simplesmente não quer acabar.
Ich hab nen langen Tag, komme spät nach haus und muss jeden Morgen um sechs Uhr raus
Eu tenho um dia longo, volto tarde para casa e preciso sair todo dia às 6 horas
Nein nich heut, nich mit mir, ich bleib liegen bis um vier, mach mir kein Stress bleib ganz relaxed, ich bleib jetzt erstmal im bett
Não, não hoje, não comigo, eu ficarei deitado até às 4, não me estresso, fico bem relaxado, fico por enquanto na cama.
Ich hab heut keine Zeit, ich steh erst auf, wenn ich aufgewacht bin, ich hab heut keine zeit ich mach heut frei
Eu não tenho tempo hoje, eu só me levantarei depois que tiver acordado, eu não tenho tempo hoje, tirarei um dia livre.
Was ich heute kann, kann ich morgen auch, warum sollte das nicht möglich sein, ich mach es irgendwann das reicht doch auch noch aus ich brauch ne pause sieh das endlich ein irgendwann ist auch mein Akku leer dann fällt mir die Entscheidung nicht schwer ich bleib zu haus ich spanne aus ich mach heut einfach mal blau
O que eu posso fazer hoje, posso fazer amanhã também, por que isso não seria possível? Eu faço em algum dia, isso é o bastante. Eu preciso de uma pausa, aceite isso finalmente. A qualquer momento minha bateria também está vazia, então não foi difícil decidir, eu ficarei em casa hoje, simplesmente matarei o trabalho.
Ich hab heut keine Zeit, ich steh erst auf, wenn ich aufgewacht bin, ich hab heut keine zeit ich mach heut frei
Eu não tenho tempo hoje, eu só me levantarei depois que tiver acordado, eu não tenho tempo hoje, tirarei um dia livre.
Ich hab heut keine Zeit, ich steh erst auf, wenn ich aufgewacht bin, ich hab heut keine zeit ich mach heut frei
Eu não tenho tempo hoje, eu só me levantarei depois que tiver acordado, eu não tenho tempo hoje, tirarei um dia livre.
Es ist die zeit, die zeit wohin die zeit uns treibt das von unsrer zeit nicht viel übrig bleibt denn von Ewigkeit zu Ewigkeit führt zu wenig zeit zu Einsamkeit
É o tempo que mostra, para onde o tempo nos leva, que não há tempo sobrando, porque de eternidade à eternidade, tão pouco tempo nos leva à solidão.
ich hab heut keine zeit, ich hab heut keine zeit, ich hab heut keine zeit
Eu não tenho tempo hoje, eu não tenho tempo hoje, Eu não tenho tempo hoje
yeah yeah yeah
yeah yeah yeah
Ich hab heut keine Zeit, ich steh erst auf, wenn ich aufgewacht bin, ich hab heut keine zeit ich mach heut frei
Eu não tenho tempo hoje, eu só me levantarei depois que tiver acordado, eu não tenho tempo hoje, tirarei um dia livre.
Ich hab heut keine Zeit, ich steh erst auf, wenn ich aufgewacht bin, ich hab heut keine zeit ich mach heut frei
Eu não tenho tempo hoje, eu só me levantarei depois que tiver acordado, eu não tenho tempo hoje, tirarei um dia livre.
vídeo incorreto?