Imbranato (French Version) (Atrapalhado) de Tiziano Ferro

Tradução completa da música Imbranato (French Version) para o Português

Imbranato (French Version)
Imbranato (French Version)
Tradução automática
Imbranato (French Version)
Atrapalhado
Tatoué sur ma peau
Tatuado sobre minha pele
Comme la fleur de lys
Como a flor de lis
Ton départ sans un mot
Sua partida sem uma palavra
Etait seulement triste
Foi apenas triste
J'ai tout donné sans espérer
Eu dei tudo sem esperar
Tout cassé abandonné
Tudo quebrado, abandonado
A force de silence, j'ai appris
Por causa do silêncio eu aprendi
Je suis là à toujours te parler
Eu estou sempre aqui para te falar
A en devenir démystifié (lo so)
Para se desmitificar
Ma ti amo, ti amo, ti amo
Mas te amo, te amo, te amo
C'est pas nouveau, je sais, c'est trop
Sei que não é novo, já é demais
Ma ti amo
Mas eu te amo
Scusa se ti amo
Desculpa se te amo
E se ci conosciamo
E se nós nos conhecemos
Da due mesi o poco più
Dois meses ou um pouco mais
E scusa se non parlo piano
Desculpa se não falo baixo
Ma se non urlo muoio
Mas se eu não grito, eu morro
Non so se sai che ti amo
Não sei se você sabe que eu te amo
E scusami se rido, dall'imbarazzo cedo
Desculpa se eu rio, me cedo ao imbaraço
Ti guardo fisso e tremo
Te olho fixo e tremo
All'idea di averti accanto
Da ideia de te ter ao meu lado
E sentirmi tuo soltanto
E sentir-me só seu
E sono qui che parlo emozionato
E sou quem te falo emocionado
E sono un imbranato
Sou um atrapalhado
E sono un imbranato
Sou um atrapalhado
Pars, sans mes failles
Parta sem minhas falhas
Oublie tous les regrets
Esqueça todos os lamentos
L'amour à mort
O amor morreu
N'en finit jamais de tomber
Nunca acaba de cair
Pars, s'il le faut
Parta se for preciso
Si tous mes mots
Se todas as minhas palavras
Paraissent si faux
Parecem tão falsas
Oublie la fièvre
Esqueça a febre
Oublie mes lèvres
Esqueça meus lábios
Oublie mes mots
Esqueça minhas palavras
Scusa se ti amo
Desculpa s eu te amo
Au-delà de tous mes maux
Além de todos os meus males
C'est ton désir qui me rend fou
É o seu desejo que me enlouquece
Et si j'ai l'air de parler solo
E se eu pareço falar sozinho
Je peux mourir s'il le faut
Eu posso morrer se for preciso
Et m'en aller tout là-haut
E ir lá em cima
Et pardon pour mes défauts
E me perdoe pelos meus defeitos
Quand tes larmes gênaient mes mots
Quando suas lágrimas molhavam minhas palavras
Elles sont restées sur ma peau
Elas ficaram na minha pele
A l'idée que t'es partie trop tôt
Quando você partiu cedo demais
Et sentir la peur à nouveau
Sentir o medo novamente
Qu'ici-bàs je n'ai plus de repos
Que aqui embaixo eu não tenho mais descanso
E sono un imbranato
E sou um atrapalhado
E sono un imbranato
E sou um atrapalhado
Ma ti amo
Mas te amo
vídeo incorreto?