The Descent (The Descent) de To-Mera

Tradução completa da música The Descent para o Português

The Descent
The Descent
Tradução automática
The Descent
The Descent
Broken inside
Quebrada por dentro
But hands soaked
Mas as mãos embebidas
in blood...
no sangue ...
{Murderer}
{} Assassino
..The future's
O futuro é ..
Finally opened up.
Finalmente abriu.
The lies...
As mentiras ...
The words like knives...
As palavras como facas ...
But whose blood's
Mas de quem é o sangue
On the steel?
Sobre o aço?
A criminal mind
A mente criminosa
A terrible night
Uma noite terrível
A silent escape to life -
A fuga silenciosa de vida -
After the kill
Depois de o matar
Surreal & absurd
Surreal e absurdo
The world rushes
O mundo corre
So fast..
Tão rápido ..
But what can beat the thrill
Mas o que pode vencer a emoção
Of freedom
De liberdade
The midnight air
O ar da meia-noite
Inside your lungs
Dentro de seus pulmões
A universe of possibilities
Um universo de possibilidades
Opened up before you...
Abriu-se antes de você ...
As darkness soars above
Enquanto a escuridão se eleva acima
Her anger alights the fading clouds
Sua raiva pousa as nuvens de desvanecimento
In tremors of rage
Em tremores de raiva
A thundering Earth
A Terra trovejante
Unleashed the sorrow of skies
Solta a tristeza do céu
Upon the world
Sobre o mundo
As her anger turns - to fear
Como a raiva se transforma - a temer
But she must run and take the blame
Mas ela deve executar e assumir a culpa
She must fight two fights
Ela deve lutar duas lutas
For one great mistake
Para um grande erro
No matter where this road will end
Não importa onde essa estrada vai acabar
She must run or lose herself
Ela deve ser executado ou se perder
As the distance grows
À medida que a distância aumenta
Her tears may run dry
Suas lágrimas podem correr seca
But deep in her heart
Mas no fundo de seu coração
The memories mar
O mar memórias
The past remains an aching scar
O passado continua a ser uma cicatriz doendo
'You're nothing without me!
"Você não é nada sem mim!
There's no more to this life!
Não há mais a esta vida!
There's nowhere else to run!'
Não há lugar para correr! "
'...I may not know where this path may go
"... Eu não sei onde esse caminho pode ir
But my heart must fly
Mas o meu coração deve voar
And I'll sacrifice all that I must
E eu vou sacrificar tudo o que eu preciso
And I'll dream and fight
E eu vou sonhar e lutar
to keep my illusions alive
para manter minhas ilusões vivo
Forgive the past
Perdoe o passado
Remember: tomorrow's a new day'
Lembre-se: amanhã é um novo dia "
Surreal and absurd
Surreal e absurdo
The world rushes past so fast...
O mundo passa correndo tão rápido ...
vídeo incorreto?