Jung Und Nicht Mehr Jugendfrei (Somos Jovens Mas Já Não Tão Infantis) de Tokio Hotel

Tradução completa da música Jung Und Nicht Mehr Jugendfrei para o Português

Jung Und Nicht Mehr Jugendfrei
Jung Und Nicht Mehr Jugendfrei
Tradução automática
Jung Und Nicht Mehr Jugendfrei
Somos Jovens Mas Já Não Tão Infantis
Ihr steht immer pünktlich auf
Vocês sempre acordam pontualmente,
und verpennt was bei uns geht
E esquecem-se do que se passa conosco...
Ich seh was was du nicht siehst -
Eu vejo aquilo que tu não vês -
guck mal was auf unseren Jacken steht
Olha só o que está nas nossas jaquetas
'tschuldigung - du stehst im Weg
Desculpa - tu estás no caminho
und wir müssen hier vorbei...
E nós temos que passar aqui
refrain:
(refrão)
Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei
Nós somos jovens mas já não somos infantis...
Tut mir Leid ich weiß wir sollen nicht
Desculpa-me, eu sei que nós não devíamos,
doch wir fangen schon mal zu leben an
Mas nós já começamos a viver...
Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei
Nós somos jovens mas já não somos infantis...
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
A tua direção não foi aberta connosco,
Wir fangen schon mal zu leben an
Nós já começamos a viver...
Ihr guckt immer grade aus -
Vocês olham sempre direto para fora
habt uns nicht kommen sehen
Vocês não estão nos estão a ver a vir
Hallo ihr habt 'n Problem
Olá? Vocês têm algum problema?
weil wir das Kommando übernehmen
Porque nós estamos pegando o comando
'tschuldigung - du stehst im Weg
Desculpa - tu estás no caminho
und wir müssen hier vorbei...
E nós temos que passar aqui
refrain:
(refrão)
Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei
Nós somos jovens mas já não somos infantis...
Tut mir Leid ich weiß wir sollen nicht
Desculpa-me, eu sei que nós não devíamos,
doch wir fangen schon mal zu leben an
Mas nós já começamos a viver...
Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei
Nós somos jovens mas já não somos infantis...
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
A tua direção não foi aberta connosco,
Wir fangen schon mal zu leben an
Nós já começamos a viver...
Wir sind jung und nicht mehr
Nós somos jovens mas já não,
jung und nicht mehr
jovens mas já não,
jung und nicht mehr jugendfrei (2x)
jovens mas já não infantis...
Wir sind immer was ihr grad nicht braucht
Nós somos sempre oque seu grau não precisa
Das ist traurig -
Isso é triste
aber mittlerweile scheiß ich drauf!
Mas entretanto eu cago pra isso
refrain:
(refrão)
Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei
Nós somos jovens mas já não somos infantis...
Tut mir Leid ich weiß wir sollen nicht
Desculpa-me, eu sei que nós não devíamos,
doch wir fangen schon mal zu leben an
Mas nós já começamos a viver...
Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei
Nós somos jovens mas já não somos infantis...
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
A tua direção não foi aberta connosco,
Wir fangen schon mal zu leben an
Nós já começamos a viver...
Wir sind jung und nicht mehr
Nós somos jovens mas já não,
jung und nicht mehr
jovens mas já não,
jung und nicht mehr jugendfrei (5x)
jovens mas já não infantis...
vídeo incorreto?