My Favourite Thing (Minha Coisa Favorita) de Tonight Alive

Tradução completa da música My Favourite Thing para o Português

My Favourite Thing
My Favourite Thing
Tradução automática
My Favourite Thing
Minha Coisa Favorita
I fall at the thought
Me pego pensando
Of us falling apart
Em nós dois nos separando
But I swore never to use my head
Mas eu prometo nunca usar minha cabeça
Before I use my heart
Antes de usar meu coração
And then you'll keep me breathing
E então você me manterá respirando
Grant me peace through the night
Me traga paz durante a noite
My dear, I hope your dreams are sweet as real life
Meu querido, espero que seus sonhos sejam doces como na vida real
Cause this is my favourite thing by far
Porque essa é de longe a minha coisa favorita
And you define everything I've ever known
E você define tudo o que eu conheço
But why
Mas por que?
Do you believe in fate?
Você acredita em fatos?
Do you believe in destiny?
Você acredita em destino?
Would you believe me if I told you "you complete me"?
Você acreditaria em mim se eu te dissesse "você me completa"?
I don't say this lightly
Eu não digo isso superficialmente
So don't take this lightly
Então não veja isso superficialmente
This is my favourite thing by far
Porque essa é de longe a minha coisa favorita
And you define everything I've ever known
E você define tudo o que eu conheço
But why, why me?
Mas por que, por que eu?
When you could have had anybody
Você poderia ter qualquer uma
Hi, nice to meet you
Oi, prazer em te conhecer
Was it nice to meet me too?
Foi um prazer me conhecer também?
Don't tell me the things
Não me diga coisas
That you think I want to hear
Que você acha que eu quero ouvir
Just tell me the truth
Apenas me diga a verdade
And the whole truth
E toda a verdade
Your thoughts and your hopes
Seus pensamentos e suas esperanças
And your dreams and your fears
E seus sonhos e seus medos
Cause I don't have time to waste
Porque eu não tenho tempo a perder
If all that you're looking for is to chase
Se tudo o que você procura é para desperdiçar
Don't let me be just another mistake
Não me deixe ser apenas mais um erro
But still it's a chance that I'm willing to take for you
Mais ainda há uma chance de eu estar disposta a correr por você
For you
Por você
It's all for you
É tudo pra você
This is my favourite thing by far
Porque essa é de longe a minha coisa favorita
And you define everything I've ever known
E você define tudo o que eu conheço
But why, why me?
Mas por que, por que eu?
When you could have had anybody
Você poderia ter qualquer uma
Hi, nice to meet you
Oi, prazer em te conhecer
Was it nice to meet me too?
Foi um prazer me conhecer também?
This is my favourite thing by far
Porque essa é de longe a minha coisa favorita
And you define everything I've ever known
E você define tudo o que eu conheço
But why, why me?
Mas por que, por que eu?
When you could have had anybody
Você poderia ter qualquer uma
Hi, nice to meet you
Oi, prazer em te conhecer
Was it nice to meet me too?
Foi um prazer me conhecer também?
vídeo incorreto?