Bella La Vita (La Bella Vita) de Toquinho

Tradução completa da música Bella La Vita para o Português

Bella La Vita
Bella La Vita
Tradução automática
Bella La Vita
La Bella Vita
E la vita che vivrò con te in fuga e io a ruota
E a vida que eu vivo com você e eu escapar da roda
Da un capo all'altro di un' europa futura e mezza vuota
De uma ponta de um "futuro da Europa e meio vazio
E le cose che dirò
E as coisas que eu digo
A te che credi io sia un poeta
Para você que pensa que eu sou um poeta
E sono solo un pianeta
E eu sou apenas um planeta
Che gira intorno a te
Que giram em torno de você
Bella la vita che vola altissima su questi anni di piombo
Bela vida voando alto nos anos de chumbo
Chiara ma incomprensibile per noi cuori (in un fondo)
Chiara corações, mas incompreensível para nós (em um fundo)
Bella la vita che vola sempre altissima su noi
Bela vida que sempre voa alto sobre nós
Bella la vita dolcissima
Bela vida é doce
E benedetta la strada che ovunque vada va verso te
Bem-aventurada é a estrada que vai para onde quer que vá
E le storie che vivrò
E as histórias que eu viverei
Con te su l'ala di un aliante
Com você na asa de um planador
E te sull'altra come niente e vai in tranquillità
E outros como nada e ir em paz
E I sogni che farò
EI sonha que eu vou
Sognando te che dormi e calma
Sonhar que você vai dormir e acalmar
Mentre arriva quasi l'alba io sto qui a a pensare a te
Enquanto quase amanhecendo vem eu estou pensando em você aqui aa
Bella la vita che vola altissima su questi anni nel buio
Bela vida voando alto nos últimos anos no escuro
Un (fretta e furia) impalpabili per noi cuori in subbuglio
A (às pressas) corações etéreos em tumulto para nós
Bella la vita che vola sempre altissima su noi
Bela vida que sempre voa alto sobre nós
Bella la vita dolcissima
Bela vida é doce
E benedetta la notte che ovunque parli parla di te
E abençoou a noite em todos os lugares que falam sobre você
E benedetta la notte che ovunque parli parla di te
E abençoou a noite em todos os lugares que falam sobre você
Bella la vita che vola altissima su questi anni nel buio
Bela vida voando alto nos últimos anos no escuro
Un (fretta e furia) impalpabili per noi cuori in subbuglio
A (às pressas) corações etéreos em tumulto para nós
Bella la vita che vola sempre altissima su noi
Bela vida que sempre voa alto sobre nós
Bella la vita dolcissima
Bela vida é doce
E benedetta la notte che ovunque parli parla di te
E abençoou a noite em todos os lugares que falam sobre você
E benedetta la strada che ovunque vada va verso te
Bem-aventurada é a estrada que vai para onde quer que vá
Takin silver-haired
Takin-prata de cabelos
vídeo incorreto?