48 (Feat. Frank Ocean & Nas) (48 (Feat. Frank Ocean & Nas)) de Tyler, The Creator

Tradução completa da música 48 (Feat. Frank Ocean & Nas) para o Português

48 (Feat. Frank Ocean & Nas)
48 (Feat. Frank Ocean & Nas)
Tradução automática
48 (Feat. Frank Ocean & Nas)
48 (Feat. Frank Ocean & Nas)
Crack fucked up the world, and I wonder if they realized the damage
Crack fodeu o mundo, e eu me pergunto se eles perceberam o estrago
I mean, I come from an era who made a lot of money of that shit
quero dizer, eu venho de uma época onde fizeram muito dinheiro com essa merda
I wonder if it fucked with their conscious
Eu me pergunto se ele fodeu com a consciência deles
It fucked with me being out there, I couldn't stand it
Ele fodeu comigo por eu estar lá fora, eu não pude suportar isso
I couldn't stand seeing people fucking themselves up like that
Eu não pude suportar ver as pessoas fodendo a si próprias assim com essa merda
But that's where the money came from
Mas era daí que o dinheiro vinha
48, 48, 48 States I get it in
48, 48, 48 Estados eu abasteço
48, 48, 48 States I get it in
48, 48, 48 Estados eu abasteço
They call me Mr. Treat Your Nose
Eles me chamam de Mr. Entope Seu Nariz
If you really need some blow
Se você realmente precisar de pó
I can get it for the low
Eu posso conseguir barato
Shit is getting warmer on that corner
A parada tá ficando tensa naquela esquina
Gotta watch out for them 5-0 phoners
Tenho que tomar cuidado com esses informates
Your mother is a goner
Sua mãe é uma perdida
I warned you before you supersized my fries with that dollar
Eu te avisei antes que você aumentasse meus lucros com esses dólares
You got a daughter, shits getting harder
Você tem uma filha, a parada tá ficando difícil
The only thing you wanna bump her was your freedom
A única coisa que você quer dar a ela é liberdade
You can't afford to get caught up but you in too deep, and the seashore ain't soil
Você não pode se dar ao luxo de ser pego, mas você está indo fundo demais, e à beira-mar não é solo
You got a mother, she don't support you
Você tem uma mãe, ela não te apoia
But you bought her a new house cause you love her
Mas você comprou para ela uma nova casa porque você a ama
Growing up you barely had a roof
Crescendo, você mal tinha um teto
Now you got a coupe and it doesn't have a roof
Agora você tem um cupê e não tem um teto
I guess you’re accustomed to what you’re used to
Eu acho que você está acostumado a como era antes
So you bought two, nigga
Então, você comprou dois, mano
They are coming for you, nigga
Eles estão vindo até você, mano
Niggas be hating I'm doing them bitches
Os malucos me odeiam porque eu tô comendo as vadias deles
Like Susan and Karen be doing your pockets
Enquanto Susan e Karen estão enchendo seus bolso
And running the man and he's losing his fucking mind and it’s all an illusion
E controlando o cara, e ele tá enlouquecendo e é tudo uma ilusão
Who was alludin' all of this potent
Que se referia a tudo isso como potente
I am the reason your family is using and shootin' up, it’s my fault
Eu sou a razão da sua família está usando e atirando. A culpa é minha,
You can blame me motherfucker, for killin' your aunties and uncles
Você pode me culpar, filho da puta, por ter matado suas tias e tios
The hustle and hunger, all I wanted was a cheeseburger
O tráfico e a fome, tudo o que eu queria era um x-burger
And a little chain tuck, didn’t realize this game fucked, up some lives
E uma pequena corrente guardada, não sabia que esse jogo foderia algumas vidas
“Oh how’s ma?” my conscience eats it up all the time
"Oh, quanto é meu?" Minha consciência me consome o tempo todo
But other than that I’m fine I got a little money in my pocket.
mas, fora isso eu to bem. Eu tenho um pouco de dinheiro no meu bolso
Nigga, we broke as fuck
Mano a gente tá quebrado pra caralho
Homie got a chop shop I sold that truck
meu mano tem um desmanche que eu vendi aquele caminhão
And I sold that dope
E eu que vendi aquela droga
Motherfuckers hope this nigga go broke
Os filhos da puta esperam que essa mano fique quebrado
But like my work I give no fucks, I’m sorry
Mas, como o meu trabalho eu tô pouco me fodendo, sinto muito
She could have been a doctor, nigga, I’m sorry
Ela poderia ter sido uma médica, mano, sinto muito
Could have been a actor and won that Oscar, said, I'm sorry
Poderia ter sido um ator e ganhado aquele Oscar, eu disse, sinto muito
I sold that soap and I killed black folk, I’m sorry
Eu vendi essa mistura e matei os negros, eu sinto muito
But I got a nice car, put my sister through school
Mas eu tenho um carro legal, botei minha irmã na escola
While my momma all cool, I'm sorry
Enquanto minha mãe tá bem, sinto muito
I'm in too deep and I can’t see the shore, I'm sorry
Eu fui muito a fundo e não consigo ver a margem, sinto muito
You get addicted to the flip, the transaction, the hustling
Você fica viciado na tensão, na transação, no tráfico
We [?] money, it's just your job
Vai além do dinheiro é quase sua obrigação
You feel like it's your duty to be the man in between the man
Você se sente que é seu dever de ser o cara entre os caras
And make this happen for that person, to do this and do that
E fazer tal coisa acontecer para certa pessoa, e fazer isso e aquilo
You become the go to guy forever
Você se torna o cara da linha de frente pra sempre
And next thing you know you’re in too deep, way too deep
E a única coisa que você sabe é que tá indo tão fundo,
Scare the shit out of you, you wind up with so much work
mas tão fundo que você se assusta. Você acaba tendo tanto trabalho
vídeo incorreto?