Life During Wartime (Life During Wartime) de U2

Tradução completa da música Life During Wartime para o Português

Life During Wartime
Life During Wartime
Tradução automática
Life During Wartime
Life During Wartime
Heard of a van that is loaded with weapons
Ouvi falar de uma van que é carregado com armas
Packed up and ready to go
Embalado e pronto para ir
Heard of some gravesites, out by the highway
Ouvi falar de alguns túmulos, pela rodovia
A place where nobody knows
Um lugar onde ninguém sabe
The sound of gunfire, off in the distance
O som de tiros, ao longe
I’m getting used to it now
Estou me acostumando com isso agora
Lived in a brownstore, lived in the ghetto
Viveu em uma brownstore, viveu no gueto
I’ve lived all over this town
Eu vivi toda a cidade
This ain’t no party, this ain’t no disco
Isto não é nenhum partido, não há discoteca
This ain’t no fooling around
Isto não é nenhuma brincadeiras
No time for dancing, or lovey dovey
Não há tempo para dançar, ou bonito do dovey
I ain’t got time for that now
Eu não tenho tempo para isso agora
Transmit the message, to the receiver
Transmitir a mensagem, para o receptor
Hope for an answer some day
Espero por uma resposta algum dia
I got three passports, a couple of visas
Tenho três passaportes, um par de vistos
You don’t even know my real name
Você nem sabe o meu nome verdadeiro
High on a hillside, the trucks are loading
No alto de uma colina, os caminhões estão carregando
Everything’s ready to roll
Tudo está pronto para rolar
I sleep in the daytime, I work in the nightime
Eu durmo durante o dia, eu trabalho no nightime
I might not ever get home
Eu não poderia nunca chegar em casa
This ain’t no party, this ain’t no disco
Isto não é nenhum partido, não há discoteca
This ain’t no fooling around
Isto não é nenhuma brincadeiras
This ain’t no mudd club, or c. b. g. b
Isto não é nenhum clube Mudd, ou CBG b
I ain’t got time for that now
Eu não tenho tempo para isso agora
Heard about houston? heard about detroit?
Ouvido sobre houston? ouviu falar sobre Detroit?
Heard about pittsburgh, p. a.?
Ouvido sobre Pittsburgh, PA?
You oughta know not to stand by the window
Você deveria saber para não ficar perto da janela
Somebody might see you up there
Alguém pode ver você lá em cima
I got some groceries, some peant butter
Eu tenho alguns mantimentos, um pouco de manteiga peant
To last a couple of days
Para durar um par de dias
But I ain’t got no speakers, ain’t got no
Mas eu não tenho nenhum alto-falantes, não tem nenhum
Heaphones, ain’t got no records to play
Heaphones, não tem nenhum registro para jogar
Why stay in college? why go to night school?
Por que ficar na faculdade? por que ir para a escola à noite?
Gonna be different this time
Vai ser diferente desta vez
Can’t write a letter, can’t send a postcard
Não pode escrever uma carta, não é possível enviar um cartão postal
I can’t write nothing at all
Eu não posso escrever nada
This ain’t no party, this ain’t no disco
Isto não é nenhum partido, não há discoteca
This ain’t no fooling around
Isto não é nenhuma brincadeiras
I’d like to kiss you, I’d love you hold you
Eu gostaria de te beijar, eu adoraria que você prendê-lo
I ain’t got no time for that now
Eu não tenho tempo para isso agora
Trouble in transit, got through the roadblock
Problemas em trânsito, conseguiu passar a barreira
We blended with the crowd
Nós misturados com a multidão
We got computer, we’re tapping pohne lines
Temos computador, estamos tocando linhas pohne
I know that ain’t allowed
Eu sei que não é permitido
We dress like students, we dress like housewives
Nós vestir como estudantes, donas de casa como nos vestimos
Or in a suit and a tie
Ou em um terno e gravata
I changed my hairstyle, so many times now
Mudei o meu penteado, tantas vezes agora
I don’t know what I look like!
Eu não sei o que eu pareço!
You make me shiver, I feel so tender
Você me faz tremer, eu me sinto tão tenro
We make a pretty good team
Fazemos uma boa equipa
Don’t get exhausted, I’ll do some driving
Não fique exausto, eu vou fazer uma condução
You ought to get some sleep
Você devia dormir um pouco
Get you instructions, follow directions
Obter instruções, siga as instruções
Then you should change your address
Então você deve mudar o seu endereço
Maybe tomorrow, maybe the next day
Talvez amanhã, talvez no dia seguinte
Whatever you think is best
Tudo o que você acha que é melhor
Burned all my notebooks, what good are
Queimadas todos os meus cadernos, o que são boas
Notebooks? they won’t help me survive
Notebooks? eles não vão me ajudar a sobreviver
My chest is aching, burns like a furnace
Meu peito está doendo, queima como um forno
The burning keeps me alive
A queima me mantém vivo
Try to stay healthy, physical fitness
Tente manter-se, aptidão física saudável
Don’t want to catch no disease
Não quero pegar nenhuma doença
Try to be careful, don’t take no chances
Tente ser cuidadoso, não tome nenhuma chance
You better watch what you say
É melhor você prestar atenção ao que você diz
vídeo incorreto?