Year Of The Rat (Year Of The Rat) de Vanna

Tradução completa da música Year Of The Rat para o Português

Year Of The Rat
Year Of The Rat
Tradução automática
Year Of The Rat
Year Of The Rat
22 And I'm losing heart
22 E eu estou perdendo coração
Self defeat becomes my art
Derrota auto torna-se minha arte
Deconstruct, decompose
Desconstruir, se decompor
Alive not living and so it goes
Alive não vivendo e assim que vai
I'm alone, I'm alone
Eu estou sozinho, eu estou sozinho
A broken boy left on his own
Um menino quebrado à esquerda na a sua própria
I'm alone, I'm alone
Eu estou sozinho, eu estou sozinho
I'm the only one left in my home
Eu sou o uma só deixou em minha casa
This is the year that I die
Este é o ano em que eu morrer
How many times have I said goodbye
Quantas vezes o têm eu disse adeus
Farewell to my former life
De despedida para a minha vida ex-
Eyes closed hold tight
Os olhos fechados se segurar firme e
Look to the light, look to the light
Olhe para a luz, olhar para o luz
How many times have I said goodbye
Quantas vezes o têm eu disse adeus
Farewell to my former life
De despedida para a minha vida ex-
Eyes closed hold tight
Os olhos fechados se segurar firme e
Look to the light, look to the light
Olhe para a luz, olhar para o luz
I'm ready to die
I estou pronto para morrer
Black nights and lowest lows
Noites negras e os pontos baixos mais baixas
And so it goes, and so it goes
E assim que vai, e assim que vai
Black nights and lowest lows
Noites negras e os pontos baixos mais baixas
And so it goes
E assim vai
27 And I'm feeling right
27 E eu estou me sentindo direito
Cleared out the skulls and bones from my life
Cleared para fora os crânios e ossos a partir de minha vida
Dead to myself reborn who knows
Mortos para o mim mesmo renascido quem sabe
A man proud of where he goes
Um homem orgulhoso de onde ele vai
You have to breathe to be alive
Você tem que respirar para estar vivo
You have to suffer to survive
Você tem que sofrer para sobreviver
You have to breathe to be alive
Você tem que respirar para estar vivo
You have to suffer to survive
Você tem que sofrer para sobreviver
This is the year that I die
Este é o ano em que eu morrer
How many times have I said goodbye
Quantas vezes o têm eu disse adeus
Farewell to my former life
De despedida para a minha vida ex-
Eyes closed hold tight
Os olhos fechados se segurar firme e
Look to the light, look to the light
Olhe para a luz, olhar para o luz
How many times have I said goodbye
Quantas vezes o têm eu disse adeus
Farewell to my former life
De despedida para a minha vida ex-
Eyes closed hold tight
Os olhos fechados se segurar firme e
Look to the light, look to the light
Olhe para a luz, olhar para o luz
I'm ready to die
I estou pronto para morrer
You have to breathe to be alive
Você tem que respirar para estar vivo
You have to breathe to be alive
Você tem que respirar para estar vivo
You have to breathe to be alive
Você tem que respirar para estar vivo
You have to breathe to be alive
Você tem que respirar para estar vivo
Crawl out, crawl out of your grave
Rastejar para fora, rastejar para fora da sua sepultura
Stand to your feet amazed
Stand para seus pés espantado
You've made it, you're here
Que você fez isso, você está aqui
No ground, no dirt, no fear
Nenhum terreno, sem sujeira, nenhum medo
Let the light become your own
Deixe a luz tornar-se seu própria
Don't let the grave be your home
Não deixe que o sepultura ser a sua casa
vídeo incorreto?