Valiente (Valente) de Vetusta Morla

Tradução completa da música Valiente para o Português

Valiente
Valiente
Tradução automática
Valiente
Valente
Tras de mí una escena y diez mil frases que repetir,
Atrás de mim uma cena e dez mil frases pra repetir
ya ves, lo que es no es.
Já verás, o que é não é.
Yo no voy a contar lo mejor, a ocultar lo peor,
Eu não vou contar o melhor, para esconder o pior,
me pongo el mejor chaqué.
Coloco o melhor terno.
No digo lo que digo,
Não digo o que digo,
hago lo que no hago,
Faço o que não faço
al revés, al revés, porque
Ao contrário, ao contrário. porque
ser valiente no es sólo cuestión de suerte.
Ser corajoso não é apenas uma questão de sorte.
A veces no soy yo,
Às vezes não sou eu
busco un disfraz mejor,
Procuro um disfarce melhor,
bailando hasta el apagón.
Dançando até o apagão.
¡Disculpad mi osadía!
Desculpe minha ousadia!
Tú también tienes que ver
Você também tem que ver
que nunca tengo mi papel.
Que nunca tenho meu papel.
Nube gris, riega todo el jardín,
Nuvem gris, rega todo jardim,
todo el jardín, todas las flores que no probé.
Todo o jardim, todas as flores que não provei.
No olvido los sueños,
Não esqueço dos sonhos,
vuelvo a lo que no acabó,
Volto ao que não acabou,
no perdí, no perdí, porque
Não perdi, não perdi porque
ser valiente no es sólo cuestión de verte.
Ser corajoso não é apenas uma questão de te ver.
A veces no soy yo,
Às vezes não sou eu
busco un disfraz mejor,
Procuro um disfarce melhor,
bailando hasta el apagón.
Dançando até o apagão.
¡Disculpad mi osadía!
Desculpe minha ousadia!
Pensad que ya no estoy,
Pensar que já não estou,
que el eco no es mi voz,
Que o eco não é a minha voz,
mejor aplaude y vámonos.
Melhor aplaudir e irmos embora.
¡Qué termine esta función!
Que termine esta função!
Tras de mí una escena y diez mil frases que repetir,
Atras de mim uma cena e dez mil frases pra repetir
ya ves, lo que es no es.
Já verás, o que é não é
A veces no soy yo,
Às vezes não sou eu
busco un disfraz mejor,
Procuro um disfarce melhor,
bailando hasta el apagón.
Dançando até o apagão.
¡Disculpad mi osadía!
Desculpe minha ousadia!
Pensad que ya no estoy,
Pensar que já não estou,
que el eco no es mi voz,
Que o eco não é a minha voz,
mejor aplaude y vámonos.
Melhor aplaudir e irmos embora.
¡Qué termine esta función!
Que termine esta função!
Deme la voz, deme la voz, deme la voz,
Dá-me a voz, dá-me a voz, dá-me a voz,
apuntador, deme la voz, deme la voz,
Diretor, dá-me a voz, dá-me a voz
apuntador, deme la voz, deme la voz,
Diretor, dá-me a voz, dá-me a voz
deme la voz, deme la voz, la voz ...
Dá-me a voz,dá-me a voz, a voz...
vídeo incorreto?