Kaleidos (Kaleidos) de Voivod

Tradução completa da música Kaleidos para o Português

Kaleidos
Kaleidos
Tradução automática
Kaleidos
Kaleidos
One scene of crime, corrupted sci
Uma cena do crime, sci corrompido
The job inside, all lies denied
O trabalho interno, todas as mentiras negado
One drop will make you think
Uma gota vai fazer você pensar
One sip and then you'll sink
Um gole e então você vai afundar
A madness being restrained
Uma loucura sendo contido
The fear to turn insane
O medo de transformar insano
The windows shine, daylight defined
O brilho janelas luz do dia, definida
Gamma ray tides, the curves of time
Gamma ray marés, as curvas de tempo
One shot will give you strength
Um tiro lhe dará força
One more will make you strange
Mais um vai fazer você estranha
Visions of dots and stains
Visões de pontos e manchas
This war inside your brain
Esta guerra dentro de seu cérebro
The secret has been kept
O segredo foi mantido
Anonymous project
Projeto anônimo
No one will make me talk
Ninguém vai me fazer falar
Ain't gonna make that call
Não vai fazer essa chamada
Who said you would?
Quem disse que você faria?
I say, you should!
Eu digo, você deve!
Locked in a hotel room
Trancado em um quarto de hotel
These men will get you soon
Estes homens vai chegar em breve
I say, you should!
Eu digo, você deve!
Distorted face, fire escape
Cara distorcida, saída de incêndio
In all truth there's a lie!
Em toda a verdade não é uma mentira!
Behind the truth, there's a lie!
Atrás da verdade, não é uma mentira!
Watching the corridors
Observando os corredores
Eerie noise at my door
Eerie barulho na minha porta
No one will make me talk
Ninguém vai me fazer falar
Ain't gonna make that call
Não vai fazer essa chamada
Who said you would?
Quem disse que você faria?
I say, you should
Eu digo, você deve
They know you know too much
Eles sabem que você sabe muito
Your story will be lost
Sua história será perdida
I say, you should!
Eu digo, você deve!
Throughout the glass
Durante todo o vidro
I'm free at last
Eu estou finalmente livre
In all truth there's a lie
Em toda a verdade não é uma mentira
Behind the truth
Atrás da verdade
There's a lie
Não é uma mentira
Scratched wallpapers
Wallpapers riscados
Behind, are the words
Atrás, são as palavras
Reading backwards
Leitura para trás
News in the mirror
Notícias no espelho
Losing faith, losing face
Perder a fé, perder a face
Chrome reflections
Chrome reflexões
Lights addiction
Dependência de luzes
Reversed images
Imagens invertidas
Negatron spaces
Espaços Negatron
Losing faith, losing face
Perder a fé, perder a face
In this free fall, now I recall
Neste queda livre, agora me lembro
This could be just me, end of story
Este poderia ser apenas eu, fim da história
I can fly, I'm alive
Eu posso voar, eu estou vivo
I can fly, so alive!
Eu posso voar, tão vivo!
Throughout the glass
Durante todo o vidro
I'm free at last
Eu estou finalmente livre
In all truth there's a lie
Em toda a verdade não é uma mentira
Behind the truth
Atrás da verdade
There's a lie
Não é uma mentira
vídeo incorreto?