Life'll Kill Ya (A Vida Vai Te Matar) de Warren Zevon

Tradução completa da música Life'll Kill Ya para o Português

Life'll Kill Ya
Life'll Kill Ya
Tradução automática
Life'll Kill Ya
A Vida Vai Te Matar
You've got an invalid haircut
Você tem um corte de cabelo inválido
It hurts when you smile
Dói quando você sorri
You'd better get out of town
É melhor você sair da cidade
Before your nickname expires
Antes que o seu apelido expire
It's the kingdom of the spiders
É o reino das aranhas
It's the empire of the ants
É o império das formigas
You need a permit to walk around downtown
Você precisa de uma autorização para andar pelo centro
You need a license to dance
Você precisa de uma permissão para dançar
Life'll kill ya
A vida vai te matar
That's what I said
É o que eu disse
Life'll kill ya
A vida vai te matar
Then you'll be dead
Então você estará morto
Life'll find ya
A vida vai te encontrar
Wherever you go
Onde quer que você vá
Requiescat in pace
Requiescat in pace (descance em paz)
That's all she wrote
É tudo que ela escreveu
From the President of the United States
Do Presidente dos Estados Unidos
To the lowliest rock and roll star
Ao mais humilde rock and roll star
The doctor is in and he'll see you now
O médico está aqui e ele vai te ver agora
He don't care who you are
Ele não importa com quem você é
Some get the awful, awful diseases
Alguns pegam a terrível, terríveis doenças
Some get the knife, some get the gun
Alguns pegam a faca, alguns pegam a arma
Some get to die in their sleep
Alguns começam a morrer durante o sono
At the age of a hundred and one
Com a idade de cento e um anos
Life'll kill ya
A vida vai te matar
That's what I said
É o que eu disse
Life'll kill ya
A vida vai te matar
Then you'll be dead
Então você estará morto
Life'll find ya
A vida vai te encontrar
Wherever you go
Onde quer que você vá
Requiescat in pace
Requiescat in pace (descance em paz)
That's all she wrote
É tudo que ela escreveu
Maybe you'll go to heaven
Talvez você vá para o céu
See Uncle Al and Uncle Lou
Ver o tio Al e tio Lou
Maybe you'll be reincarnated
Talvez você vai reencarnar
Maybe that stuff's true
Talvez essa parada é verdadeira
If you were good
Se você for bom
Maybe you'll come back as someone nice
Talvez você vai voltar como uma pessoa agradável
And if you were bad
E se você for mau
Maybe you'll have to pay the price
Talvez você vai ter que pagar o preço
Life'll kill ya
A vida vai te matar
That's what I said
É o que eu disse
Life'll kill ya
A vida vai te matar
Then you'll be dead
Então você estará morto
Life'll find ya
A vida vai te encontrar
Wherever you go
Onde quer que você vá
Requiescat in pace
Requiescat in pace (descance em paz)
That's all she wrote
É tudo que ela escreveu
vídeo incorreto?