Chin Up, Son (Chin Up, Filho) de We Are The Ocean

Tradução completa da música Chin Up, Son para o Português

Chin Up, Son
Chin Up, Son
Tradução automática
Chin Up, Son
Chin Up, Filho
Take out pen and paper, write down another verse.
Pegue caneta e papel, escrever outro verso.
Anything to take me away, trapped in a spell.
Qualquer coisa para me levar embora, preso em um feitiço.
No words to say.
Não há palavras para dizer.
Do i wait for inspiration, no i've tried to fight off desperation.
Não i esperar por inspiração, não, eu tentei lutar contra o desespero.
The writing on the wall said there's still salvation for me.
A escrita na parede, disse que ainda há salvação para mim.
So tell me why, do i worry myself.
Então me diga por que, eu me preocupo-me.
I'll be alright,doing just fine, there's no need to dwell.
Eu vou ficar bem, fazer bem, não há necessidade de se habitar.
So tell me why, do i worry myself.
Então me diga por que, eu me preocupo-me.
I'm out of the storm, my heart is worn, i've made it through hell.
Eu estou fora da tempestade, meu coração está cansado, eu fiz isso por um inferno.
Under these old illusions, it's a habit that i know to well.
Sob essas velhas ilusões, é um hábito que eu sei para o bem.
I think about you every now and then,
Eu penso em você a cada momento e, em seguida,
But i feel better off now, and in my darkest desire,
Mas eu me sinto melhor agora, e em minha escura desejo,
I light up the fire, let it burn, just let me burn.
Eu acender o fogo, deixe queimar, deixe-me queimar.
So tell me why, do i worry myself.
Então me diga por que, eu me preocupo-me.
I'll be alright,doing just fine, there's no need to dwell.
Eu vou ficar bem, fazer bem, não há necessidade de se habitar.
So tell me why, do i worry myself.
Então me diga por que, eu me preocupo-me.
I'm out of the storm, my heart is worn, i've made it through hell.
Eu estou fora da tempestade, meu coração está cansado, eu fiz isso por um inferno.
Well i once said that i've seen the sunrise, and better days.
Bem, eu disse uma vez que eu vi o nascer do sol, e dias melhores.
There's no reason to be afraid,
Não há nenhuma razão para ter medo,
And if it's all the same to you, i'll be getting on my way.
E se é tudo a mesma coisa para você, eu vou estar recebendo em meu caminho.
Now there's nothing left to say.
Agora não há mais nada a dizer.
So tell me why, do i worry myself.
Então me diga por que, eu me preocupo-me.
I'll be alright,doing just fine, there's no need to dwell.
Eu vou ficar bem, fazer bem, não há necessidade de se habitar.
So tell me why, do i worry myself.
Então me diga por que, eu me preocupo-me.
I'm out of the storm, my heart is worn, there's no need to dwell.
Eu estou fora da tempestade, meu coração está cansado, não há necessidade de habitar.
So tell me why do i worry myself.
Então me diga por que eu me preocupe.
vídeo incorreto?