Shelter (Abrigo) de Xystus

Tradução completa da música Shelter para o Português

Shelter
Shelter
Tradução automática
Shelter
Abrigo
Diegu:
Diegu:
Plagued by disease
Atormentado por uma doença
It's hard to withstand the pain
É difícil resistir à dor
Oh, i feel my strength fade
Oh, eu sinto minhas forças sumindo
No time... time to waste...
Sem tempo... tempo para perder...
I ask for your help
Eu peço por ajuda
A shelter from the rain
Um abrigo da chuva
The fever makes my mind go mad
A febre faz minha mente enlouquecer
Please - i ask you,
Por favor - Eu te peço
Please lend me a hand
Por favor, me dê uma mão
Lord primos:
Lorde Primos:
Don't make me laugh
Não me faça rir
It's hard to withstand your whining
É difícil resistir a seu choramingo
Have you no shame?
Não tem vergonha?
Go back the way you came!
Vá embora por onde veio!
I recall a man who cared and loved...
Eu me lembro de um homem que se importava e amava...
Ensemble:
Conjunto:
He got betrayed by his goddess
Ele foi traído por sua deusa
Lord primos:
Lorde Primos
He had learned, what i know now...
Ele aprendeu, o que eu sei agora...
Ensemble:
Conjunto:
To never lean on another
Nunca prostre-se novamente
Diegu:
Diegu:
I ask for your help
Eu peço por ajuda
A shelter from the rain
Um abrigo da chuva
The fever makes my mind go mad
A febre faz minha mente enlouquecer
Please - i ask you, please lend me a hand
Por favor - Eu te peço, por favor, me dê uma mão
Aveline:
Aveline:
Oh... what has happened to you my friend?
Oh... o que aconteceu contigo, meu amigo?
Hurry - get out of the rain
Depressa - saia dessa chuva
Not another word from you;
Não diga nem mais uma palavra
No need to explain
Não precisa se explicar
No need to worry... i am here for you
Não precisa se preocupar... eu estou aqui por você
I am sure you will pull through -
Eu estou certo de que você sobreviverá -
Just be strong
Apenas seja forte
Aveline, diegu:
Aveline, Diegu:
Is it fate that has brought him here?
Foi o destino que o trouxe aqui?
Is it faith, knowing there's nothing left to fear?
Será a fé, sabendo que não há nada a temer?
Aveline:
Aveline:
I don't know what it is
Eu não sei o que é isso
I don't know what to think of this...
Eu não sei o que pensar disso...
But i will help this man get through this
Mas eu ajudarei esse homem a passar por isso...
No need to worry... i am here for you
Não precisa se preocupar... Eu estou aqui por você
I am sure you will pull through -
Eu estou certa que você sobreviverá
Just hold on
Apenas aguente firme
Diegu:
Diegu:
I asked for your help
Eu pedi por ajuda
A shelter from the rain
Um abrigo da chuva
I'm forever in your debt
Eu estarei eternamente em dívida com você
For lending me a hand...
Por me estender a mão...
Aveline:
Aveline:
Whatever happened to you my friend
Não importa o que aconteceu com você, meu amigo
I don't care where you have been
Eu não me importo com onde você esteve
Not another word from you;
Não diga mais uma palavra
No need to explain
Não precisa se explicar
Just live another day...
Apenas viva outro dia...
vídeo incorreto?