You Don't Know (For Fucks Sake) (Você Não Sabe (Para Fuder Sake)) de Yelawolf

Tradução completa da música You Don't Know (For Fucks Sake) para o Português

You Don't Know (For Fucks Sake)
You Don't Know (For Fucks Sake)
Tradução automática
You Don't Know (For Fucks Sake)
Você Não Sabe (Para Fuder Sake)
Living the life of a student
Viver a vida de um estudante
Yeah I begin on a high
Sim, eu começar em um alto
Losing my mind
Perdendo minha mente
And they say that I’ve been winning for time
E eles dizem que eu tenho para ganhar tempo
Never been to a gun fight, never needed a knife
Nunca estive em um tiroteio, nunca precisei de uma faca
But then I make the cut whenever delivering the lines
Mas então eu fazer o corte, sempre oferecendo as linhas
Sit on the side, with a rhymepack
Sente-se de lado, com um rhymepack
With a tin in my sights
Com uma lata na minha mira
Sipping a lemon and lime Corona only with my best friends
Bebendo uma Corona limão e limão só com os meus melhores amigos
Cause I paid in my pride
Porque eu pago o meu orgulho
Giving the time to write rhymes
Dar tempo para escrever rimas
But I find truth at a quarter to five
Mas eu encontrar a verdade em um 04:45
Eh
Eh
Yelawolf:
Yelawolf:
It’s kinda like I took a train
É um bocado como eu peguei um trem
To the left side of my brain, oh, main
Para o lado esquerdo do meu cérebro, oh, principal
Toddle some mud, under my door
Passear um pouco de lama, debaixo da minha porta
You know I’m stepping in my own lane
Você sabe que eu estou pisando na minha própria pista
All of these speakers sitting behind me
Todos esses alto-falantes sentado atrás de mim
but what psychology, psychologically insane
mas o que a psicologia, psicologicamente insano
Part of me wanna get down, down, down
Parte de mim quer ficar para baixo, para baixo, para baixo
making you go low, inside
fazer você ir baixo, dentro
Ed Sheeran:
Ed Sheeran:
You don’t know, if you don’t know by now
Você não sabe, se você não sabe até agora
You better tell him ’bout it
É melhor dizer-lhe 'bout it
What you gonna tell him bout it?
O que você vai dizer a ele bout it?
Yeah, yeaaaah
Sim, yeaaaah
Yelawolf:
Yelawolf:
Ten toes to the dirt
Dez dedos do pé para a sujeira
Pencil to the paper
Lápis para o papel
God has a favour for your thirst
Deus tem um favor para sua sede
Drink-drink ya pint bye-bye
Beber beber ya pint bye-bye
To this bullshit praise allah
Para esta besteira louvor allah
To the wheels I’m a ridah
Para as rodas Eu sou um bandido
Steering your prada
Guiando seu prada
Only closed in my ada-di-das
Apenas fechado na minha ada-di-DAS
I’m a fetus in my boom sake nana
Eu sou um feto no meu crescimento bem nana
Daddy’s home, on the mic, hey papa
Casa do papai, no microfone, hey papa
Ed Sheeran:
Ed Sheeran:
Back with my bang yo, straight loop on my
De volta com o meu yo estrondo, laço em linha reta na minha
But every single one of my fans know that
Mas cada um de meus fãs sabem que
Every damn show, I’m taking their ears on a journey
Cada maldito show, eu estou tomando os ouvidos em uma viagem
Like I’m flying with Van Gogh
Como eu estou voando com Van Gogh
Livin’ so sweet without Gretel and Hansel
Livin 'tão doce sem Gretel e Hansel
Critics hate the lyrics cause they think I’ve been tangoed
Os críticos odeiam as letras porque eles pensam que eu tenho tangoed
Find me wearing old clothes rocking a Kangol
Find me vestindo roupas velhas de balanço a Kangol
I’m riding round with Yelawolf in your daddy’s Lambo
Eu estou montando redonda com Yelawolf em Lambo do seu pai
H[elawolf:
H [elawolf:
Hello me, how ya been?
Olá me, como você esteve?
You got a mullet again like when you was 10
Você tem um mullet novamente como quando você tinha 10 anos
You’re probably sipping sweet tee’s, you still huh?
Você provavelmente está tomando é doce tee, você ainda não é?
And your piggy bank is full of change
E seu cofrinho está cheio de mudanças
Fact, what you used to steal from
Verdade, o que você usou para roubar
You been playing fools, like a steel drum
Você foi jogar os tolos, como um tambor de aço
Pulling out early, and they still come
Retirando cedo, e eles ainda vêm
Eating from the game, when you know the meal’s done
Comer do jogo, quando você sabe que a refeição é feito
Yelawolf is kicking back at these pilgrims
Yelawolf está retrocedendo para trás, estes peregrinos
Hold up baby, sit still son
Segure o bebê, sente-se ainda o filho
Woah, this old rock, it heals been rolled
Uau, este velho rock, ele cura sido rolada
Still shocking when I see ‘em go
Ainda chocante quando eu vê-los ir
bananas and they hammer the
bananas e eles martelar o
Yelawolf:
Yelawolf:
I’m not the average half wit
Eu não sou a metade sagacidade média
After this hour gets out of this
Depois desta hora sai dessa
60 seconds I’m going in any directions
60 segundo eu vou em todos os sentidos
And chasing this jack with a shot of Budweiser and water
E perseguindo este jack com um tiro de Budweiser e água
It’s probably the better idea you move the direction in
É provavelmente a melhor idéia que você mover a direção em
Fact its a part of me to be the looser of
Facto, o seu uma parte de mim para ser o mais flexível de
Blowing his fucking mics like the winds
Soprando seus malditos microfones como os ventos
Hooligans, hooligans, hooligans
Hooligans, vândalos, arruaceiros
But really who’s a friend?
Mas realmente que é um amigo?
Jump in this little fire jump right back in the pool again
Ir neste pequeno salto fogo de volta na piscina novamente
Know I be new again
Sei que ser novo outra vez
A student of you my friend
Um aluno de você meu amigo
Watch your manners I’m tossing rappers up at my crew of 10
Assista suas maneiras Eu estou jogando rappers na minha equipe de 10
Minus 4, minus war
Minus 4, menos guerra
You don’t want it
Você não quer que ele
Shady records I’m already better, fuck it, doggonnit
Shady Records já estou melhor, foda-se, doggonnit
Dog don’t gotta lead
Dog não tem liderança
Dog’s already home
Dog já está em casa
Jack, dog I’m a beast, I’m a wolf
Jack, cão que eu sou uma besta, eu sou um lobo
Bring your dogs back
Traga os seus cães de volta
A melody man in a melancholic mellow yellow can
Um homem melodia em um amarelo suave melancólico pode
Shhh, tell him how we gonna sell ‘em man
Shhh, diga-lhe como é que vai vender 'man los
Been working hard all week
Vindo a trabalhar arduamente durante toda a semana
(So if you wonder if we earned it, well its not a probably)
(Então, se você quer saber se ganhou, também não é um provavelmente)
So won’t you bring that back to me
Então você não vai trazer isso de volta para mim
(And holla when you hear it like all the screams of a halloween)
(E holla quando você ouvi-lo como todos os gritos de um Dia das Bruxas)
I got blisters on my feet
Eu tenho bolhas nos meus pés
(To walk in night with you is not the shoes to be borrowing)
(Para andar na noite com você não é o calçado para ser empréstimo)
So won’t you bring that back to me
Então você não vai trazer isso de volta para mim
(Cause all the sole of my pin is what all the sorrow brings)
(Porque toda a sola do meu pin é o que toda a tristeza traz)
If you don’t know, if you don’t know, no, no, no
Se você não sabe, se você não sabe, não, não, não
If you don’t know, if you don’t know, no, no, no
Se você não sabe, se você não sabe, não, não, não
If you don’t know, if you don’t know, no, no, no
Se você não sabe, se você não sabe, não, não, não
If you don’t know, if you don’t know, no, no, no
Se você não sabe, se você não sabe, não, não, não
vídeo incorreto?