Y.o.n.a.s. (Yonas) de Yonas

Tradução completa da música Y.o.n.a.s. para o Português

Y.o.n.a.s.
Y.o.n.a.s.
Tradução automática
Y.o.n.a.s.
Yonas
Okay everybody move
Todo movimento Ok
Cause I've been playin' 'round, but now I'm coming through
Porque eu estive jogando 'round, mas agora estou atravessando
So if you ever hated on me, cool I'll be fine
Então, se você jamais odiou a mim, legal eu vou ficar bem
Cause now you're lookin' at me like who the fuck am I?
Porque agora você está olhando pra mim como quem diabos eu sou?
Well bitch my name is Y-O-N-A-S
Bem cadela meu nome é Yonas
Bitch my name is Y-O-N-A-S flyer than a motherfucker
Cadela meu nome é Yonas passageiro de um filho da puta
Yeah my name is Y-O-N-A-S
Sim, meu nome é Yonas
Bitch my name is Y-O-N-A-S flyer than a motherfucker
Cadela meu nome é Yonas passageiro de um filho da puta
Is this life? is this life?
É esta vida? é esta vida?
Everything that I envisioned is starting to become everything I'm living this is nice
Tudo o que eu imaginava está começando a se tornar tudo o que eu estou vivendo isso é bom
Just my thoughts, and my mic
Apenas meus pensamentos e meu microfone
That's a beautiful collision, when I get to stitchin' verses, I leave earth I'm out of sight
Isso é uma bela colisão, quando eu chegar aos versos stitchin ', deixo terra Estou fora da vista
Then I look down down from that birds eye view
Então eu olho para baixo para baixo do que vista de olhos aves
And I get to brainstorming with them words I drew
E eu começo a debate com eles palavras que eu desenhei
And it's never just a drizzle it's a mothafuckin shower
E nunca é apenas uma garoa que é um chuveiro mothafuckin
Well equipped with thunder so you know my buzz is getting louder
Bem equipado com um trovão que você saiba meu zumbido está ficando mais alto
Hello Mom, how're you doing? sorry I've been on the road
Olá Mamãe, Como você está fazendo? desculpe, eu estive na estrada
I'm just trying to make you proud, and let everybody know
Eu só estou tentando fazer você se sentir orgulhoso, e que todos saibam
That you raised a fuckin' star you can see it in my glow
Que você levantou uma estrela 'porra, você pode vê-lo em meu brilho
So I'm out here gettin' money and the respect that I'm owed like
Então, eu estou aqui fora dinheiro ficando eo respeito que eu estou em dívida como
Ayo the youth obviously need a savior I swear
Ayo a juventude, obviamente, precisa de um salvador Eu juro
And they've been sayin' it's me
E eles foram dizendo que sou eu
Cause they can see that I care
Porque eles podem ver que eu me importo
They see the jewelry, and the gear, all the things that I wear
Eles vêem as jóias, e as artes, todas as coisas que eu uso
But they also see that I'm drama free I keep my head clear
Mas eles também vêem que eu sou o drama livre Eu mantenho minha cabeça claro
I am the last one left, if y'all don't see that you're deaf
Sou o último que sobrou, se vocês não vêem que você é surdo
That means that your ears are blind
Isso significa que os seus ouvidos estão cegos
I really couldn't care less
Eu realmente não poderia me importar menos
My hand keeps jotting these notes, and my feet keep taking these steps
Minha mão continua anotando estas notas, e os meus pés de continuar a tomar estes passos
And my voice keeps spewing these thoughts
E a minha voz continua vomitando esses pensamentos
And these thoughts keep taking your breath
E esses pensamentos continuam tomando o fôlego
So hello Mom, how're you doing? sorry I've been on the road
Mãe tão Olá, como vai? desculpe, eu estive na estrada
I'm just trying to make you proud, and let everybody know
Eu só estou tentando fazer você se sentir orgulhoso, e que todos saibam
That you raised a fuckin' star you can see it in my glow
Que você levantou uma estrela 'porra, você pode vê-lo em meu brilho
So I'm out here gettin' money and the respect that I'm owed like
Então, eu estou aqui fora dinheiro ficando eo respeito que eu estou em dívida como
vídeo incorreto?